摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-13页 |
一、引言 | 第13-19页 |
·选题意义 | 第13-15页 |
·研究的范围 | 第15-16页 |
·对外汉语教材中生词英文注释问题研究综述 | 第16-19页 |
二、现行对外汉语教材生词表的英文注释方式 | 第19-42页 |
·采取语素英文注释的方式 | 第19-27页 |
·照义项处理生词的英语注释方式 | 第27-32页 |
·汉英词义的差异而采取的不同注释方式 | 第32-42页 |
·对生词使用范围加注 | 第33-37页 |
·运用各种翻译方法 | 第37-42页 |
三、以《汉语教程》为例看现行对外汉语教材生词英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误 | 第42-72页 |
·《汉语教程》概况-教材简介 | 第42-44页 |
·《汉语教程》中词汇英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误 | 第44-72页 |
·教材编写造成的英语注释问题 | 第45-49页 |
·生词注释在语义方面存在的问题及由此导致的偏误 | 第49-63页 |
·生词注释在语法方面的问题及由此导致的偏误 | 第63-66页 |
·生词注释在在语用方面存在的问题及由此导致的偏误 | 第66-72页 |
四、对外汉语教材中词汇英文注释的建议 | 第72-81页 |
·纠正教材编写错误(包括拼写、排版、词性标注错误)32 | 第72-73页 |
·适当注释语素,合并词条-要把握语素、字、词结合的英文注释法 | 第73-75页 |
·从语义、语法、语用三个角度注释生词 | 第75-78页 |
·从语义角度 | 第75-76页 |
·从语法角度 | 第76-77页 |
·从语用角度 | 第77-78页 |
·利用各种方式辅助英文释义 | 第78-81页 |
·建议创立与教材相配套的生词英文注释网站 | 第79页 |
·结合学术领域研究成果,出台权威性的参考书目 | 第79-81页 |
五、结语 | 第81-82页 |
参考文献 | 第82-85页 |
致谢 | 第85-86页 |