首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

对外汉语教材生词英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误

摘要第1-7页
Abstract第7-13页
一、引言第13-19页
   ·选题意义第13-15页
   ·研究的范围第15-16页
   ·对外汉语教材中生词英文注释问题研究综述第16-19页
二、现行对外汉语教材生词表的英文注释方式第19-42页
   ·采取语素英文注释的方式第19-27页
   ·照义项处理生词的英语注释方式第27-32页
   ·汉英词义的差异而采取的不同注释方式第32-42页
     ·对生词使用范围加注第33-37页
     ·运用各种翻译方法第37-42页
三、以《汉语教程》为例看现行对外汉语教材生词英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误第42-72页
   ·《汉语教程》概况-教材简介第42-44页
   ·《汉语教程》中词汇英文注释存在的问题及由此导致的习得偏误第44-72页
     ·教材编写造成的英语注释问题第45-49页
     ·生词注释在语义方面存在的问题及由此导致的偏误第49-63页
     ·生词注释在语法方面的问题及由此导致的偏误第63-66页
     ·生词注释在在语用方面存在的问题及由此导致的偏误第66-72页
四、对外汉语教材中词汇英文注释的建议第72-81页
   ·纠正教材编写错误(包括拼写、排版、词性标注错误)32第72-73页
   ·适当注释语素,合并词条-要把握语素、字、词结合的英文注释法第73-75页
   ·从语义、语法、语用三个角度注释生词第75-78页
     ·从语义角度第75-76页
     ·从语法角度第76-77页
     ·从语用角度第77-78页
   ·利用各种方式辅助英文释义第78-81页
     ·建议创立与教材相配套的生词英文注释网站第79页
     ·结合学术领域研究成果,出台权威性的参考书目第79-81页
五、结语第81-82页
参考文献第82-85页
致谢第85-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学中离合词的偏误分析
下一篇:“一向”与“向来”的多维考察及教学策略研究