首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

俄罗斯留学生汉语定中结构习得偏误研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第8-14页
    第一节 选题背景第8页
    第二节 研究意义第8-9页
    第三节 研究方法第9页
    第四节 文献综述第9-14页
第一章 汉语和俄语定中结构概述第14-18页
    第一节 汉语定中结构概述第14-16页
        一、汉语定中结构的定义第14页
        二、汉语定中结构的主要形式第14-16页
    第二节 俄语定中结构概述第16-18页
        一、俄语定中结构的定义第16页
        二、俄语定中结构的主要形式第16-18页
第二章 汉语和俄语定中结构对比分析第18-25页
    第一节 汉语和俄语定中结构的相同点第18-19页
        一、汉俄定中结构中定语具有共性第18页
        二、汉俄定中结构中心语具有共性第18-19页
        三、汉俄定中结构语序具有一定的相似性第19页
    第二节 汉语和俄语定中结构的不同点第19-21页
    第三节 汉语和俄语定中结构中标记形式的对比第21-25页
        一、形容词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现第21-22页
        二、名词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现第22-23页
        三、动词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现第23页
        四、数量短语作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现第23-25页
第三章 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的偏误类型及偏误原因第25-34页
    第一节 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的偏误类型第25-30页
        一、语序错乱造成的偏误第25-26页
        二、量词使用不当产生的偏误第26-28页
        三、“的”误用造成的偏误第28-30页
    第二节 俄罗斯留学生习得汉语定中结构产生偏误的原因第30-34页
        一、语序错乱造成的偏误原因第30-31页
        二、量词使用不当产生偏误的原因第31-32页
        三、“的”误用造成的偏误原因第32-34页
第四章 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的教学建议第34-38页
    第一节 对定中结构中语序的教学策略第34-35页
    第二节 对定中结构中量词的教学策略第35-36页
    第三节 对定中结构中结构助词“的”的教学策略第36-38页
结语第38-39页
参考文献第39-41页
后记第41-42页
个人简历第42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:英语背景下的留学生习得语气副词的偏误分析及教学策略
下一篇:日本留学生汉语称谓语习得状况调查与教学研究