摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第8-14页 |
第一节 选题背景 | 第8页 |
第二节 研究意义 | 第8-9页 |
第三节 研究方法 | 第9页 |
第四节 文献综述 | 第9-14页 |
第一章 汉语和俄语定中结构概述 | 第14-18页 |
第一节 汉语定中结构概述 | 第14-16页 |
一、汉语定中结构的定义 | 第14页 |
二、汉语定中结构的主要形式 | 第14-16页 |
第二节 俄语定中结构概述 | 第16-18页 |
一、俄语定中结构的定义 | 第16页 |
二、俄语定中结构的主要形式 | 第16-18页 |
第二章 汉语和俄语定中结构对比分析 | 第18-25页 |
第一节 汉语和俄语定中结构的相同点 | 第18-19页 |
一、汉俄定中结构中定语具有共性 | 第18页 |
二、汉俄定中结构中心语具有共性 | 第18-19页 |
三、汉俄定中结构语序具有一定的相似性 | 第19页 |
第二节 汉语和俄语定中结构的不同点 | 第19-21页 |
第三节 汉语和俄语定中结构中标记形式的对比 | 第21-25页 |
一、形容词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现 | 第21-22页 |
二、名词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现 | 第22-23页 |
三、动词作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现 | 第23页 |
四、数量短语作定语时汉语定中结构中“的”字的隐现 | 第23-25页 |
第三章 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的偏误类型及偏误原因 | 第25-34页 |
第一节 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的偏误类型 | 第25-30页 |
一、语序错乱造成的偏误 | 第25-26页 |
二、量词使用不当产生的偏误 | 第26-28页 |
三、“的”误用造成的偏误 | 第28-30页 |
第二节 俄罗斯留学生习得汉语定中结构产生偏误的原因 | 第30-34页 |
一、语序错乱造成的偏误原因 | 第30-31页 |
二、量词使用不当产生偏误的原因 | 第31-32页 |
三、“的”误用造成的偏误原因 | 第32-34页 |
第四章 俄罗斯留学生习得汉语定中结构的教学建议 | 第34-38页 |
第一节 对定中结构中语序的教学策略 | 第34-35页 |
第二节 对定中结构中量词的教学策略 | 第35-36页 |
第三节 对定中结构中结构助词“的”的教学策略 | 第36-38页 |
结语 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-41页 |
后记 | 第41-42页 |
个人简历 | 第42页 |