蒙古中高级汉语水平学生儿化词偏误研究
| 中文摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第1章 引言 | 第7-10页 |
| 1.1 选题依据 | 第7页 |
| 1.2 研究目的 | 第7页 |
| 1.3 研究意义 | 第7-8页 |
| 1.4 研究现状 | 第8-9页 |
| 1.4.1 本体研究 | 第8页 |
| 1.4.2 对外汉语界对儿化词的研究 | 第8-9页 |
| 1.5 研究内容及语料来源 | 第9-10页 |
| 第2章 常用儿化词的界定与分类 | 第10-16页 |
| 2.1 常用儿化词的界定 | 第10页 |
| 2.2 常用儿化词的类型 | 第10-12页 |
| 2.2.1 必读儿化词 | 第10-12页 |
| 2.2.2 两读儿化词 | 第12页 |
| 2.3 儿化词的形式分类 | 第12-13页 |
| 2.4 儿化的语法意义 | 第13-14页 |
| 2.5 儿化词书写的规范化 | 第14-16页 |
| 第3章 蒙古学生常用儿化词的偏误分析 | 第16-31页 |
| 3.1 蒙古学生儿化词的实验设计 | 第16-17页 |
| 3.1.1 教学对象介绍 | 第16页 |
| 3.1.2 教学背景 | 第16页 |
| 3.1.3 实验设计 | 第16-17页 |
| 3.1.4 实验情况 | 第17页 |
| 3.2 蒙古学生使用儿化词的偏误分析 | 第17-28页 |
| 3.2.1 儿化词的语音偏误 | 第18-21页 |
| 3.2.2 儿化词的书写偏误 | 第21-28页 |
| 3.3 偏误原因 | 第28-31页 |
| 3.3.1 母语负迁移的影响 | 第28页 |
| 3.3.2 目的语泛化 | 第28页 |
| 3.3.3 教师的“儿化”水平 | 第28-29页 |
| 3.3.4 教材的影响 | 第29-30页 |
| 3.3.5 学习环境的影响 | 第30-31页 |
| 第4章 教学建议 | 第31-37页 |
| 4.1 针对性的教学方法 | 第31-32页 |
| 4.2 针对遗漏、冗余的教学建议 | 第32页 |
| 4.3 针对儿化词各种书写问题的建议 | 第32-33页 |
| 4.4 针对教师的建议 | 第33页 |
| 4.5 教材编写的建议 | 第33-34页 |
| 4.6 改善学习环境 | 第34-35页 |
| 4.7 教学手段的改进 | 第35页 |
| 4.8 练习儿化的方法 | 第35-37页 |
| 第5章 结语 | 第37-38页 |
| 5.1 本文的创新之处 | 第37页 |
| 5.2 本文的不足 | 第37-38页 |
| 参考文献 | 第38-40页 |
| 致谢 | 第40-41页 |
| 附录A | 第41-43页 |
| 附录B | 第43-44页 |