| 致谢 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 目录 | 第10-13页 |
| 图目录 | 第13-14页 |
| 表目录 | 第14-15页 |
| 1 绪论 | 第15-21页 |
| 1.1 汉越词简介 | 第15-18页 |
| 1.2 研究缘起及意义价值 | 第18-19页 |
| 1.3 研究问题与调查对象、研究范围及研究方法 | 第19页 |
| 1.3.1 研究问题 | 第19页 |
| 1.4 研究范围 | 第19-21页 |
| 1.4.1 研究方法 | 第19-21页 |
| 2 文献综述 | 第21-25页 |
| 2.1 越南国外对汉越词的研究状况 | 第21-22页 |
| 2.2 越南国内对汉越词的研究状况 | 第22-23页 |
| 2.3 论述 | 第23-25页 |
| 3 汉越词与汉语词的对比 | 第25-48页 |
| 3.1 词汇的读音的对比 | 第25-34页 |
| 3.1.1 声母上的对比 | 第26-30页 |
| 3.1.2 韵母上的对比 | 第30-32页 |
| 3.1.3 声调上的对比 | 第32-34页 |
| 3.2 词的词义的对比 | 第34-48页 |
| 3.2.1 全借型的汉越词的词义与汉语普通话的词义的对比 | 第34-46页 |
| 3.2.2 越造的汉越词的词义与汉语的词义的对比 | 第46-48页 |
| 4 汉越词对越南学生学习汉语词汇的正负迁移考察 | 第48-65页 |
| 4.1 调查目的 | 第48页 |
| 4.2 调查内容 | 第48页 |
| 4.3 调查对象 | 第48-49页 |
| 4.4 调查的方法 | 第49页 |
| 4.5 调查的结果分析 | 第49-65页 |
| 4.5.1 第一部分:汉语词汇掌握 | 第50-56页 |
| 4.5.2 第二部分:汉语词汇运用 | 第56-62页 |
| 4.5.3 回答问题 | 第62-65页 |
| 5 汉越词对越南汉语词汇学习者的正负迁移 | 第65-77页 |
| 5.1 汉越词对越南汉语词汇学习者的正迁移 | 第65-69页 |
| 5.1.1 读音上的正迁移 | 第65-67页 |
| 5.1.2 词汇的语义上的正迁移 | 第67-69页 |
| 5.2 汉越词对越南汉语学习者的负迁移 | 第69-73页 |
| 5.2.1 读音上的负迁移 | 第69-70页 |
| 5.2.2 词义上的负迁移 | 第70-73页 |
| 5.3 越南学生学习汉语词汇偏误的原因分析 | 第73-77页 |
| 5.3.1 社会发展变化的不同,造成各自语言中词义发生转移 | 第73-75页 |
| 5.3.2 汉语与越语之间的特点 | 第75-77页 |
| 6 结论 | 第77-84页 |
| 6.1 研究结论 | 第77-78页 |
| 6.2 对越南汉语教学的建议 | 第78-82页 |
| 6.2.1 强化正迁移 | 第78-80页 |
| 6.2.2 弱化负迁移 | 第80-82页 |
| 6.3 本研究的局限与不足 | 第82页 |
| 6.4 笔者今后的研究方向 | 第82-84页 |
| 参考文献 | 第84-87页 |
| 附录 | 第87-90页 |
| 作者简历 | 第90页 |