首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

留学生使用“原来”与“本来”的偏误分析及教学策略

中文摘要第4-5页
abstract第5-6页
第1章 绪论第10-17页
    1.1 研究背景与目的第10-11页
    1.2 语料来源第11页
    1.3 研究现状第11-15页
        1.3.1 “原来”相关的研究现状第11-13页
        1.3.2 “本来”相关的研究现状第13页
        1.3.3 “原来”和“本来”对比相关的研究现状第13-15页
    1.4 研究方法第15-17页
第2章 “原来”和“本来”的辨析第17-23页
    2.1 “原来”和“本来”的本体意义第17-18页
    2.2 “原来”和“本来”的相同点第18-19页
    2.3 “原来”和“本来”的不同点第19-23页
        2.3.1 词性上的不同点第19-20页
        2.3.2 词义上的不同点第20-23页
第3章 “原来”和“本来”的偏误分析第23-37页
    3.1 对外汉语词汇教学中中介语的作用第23-24页
    3.2 分析样本及试卷分析第24-26页
        3.2.1 试卷样本分析第24-25页
        3.2.2 留学生试卷中语料情况分析第25-26页
    3.3 留学生使用“原来”和“本来”的偏误类型第26-31页
        3.3.1 成分残缺第27-28页
        3.3.2 意义不明第28-29页
        3.3.3 成分颠倒第29页
        3.3.4 连词问题第29-30页
        3.3.5 词语混用第30-31页
    3.4 留学生产生偏误的原因第31-37页
        3.4.1 用法掌握不到位第32-34页
        3.4.2 教材中描述不准确第34-35页
        3.4.3 过度泛化第35页
        3.4.4 留学生的回避心理第35-37页
第4章 “原来”和“本来”的教学策略第37-47页
    4.1 “原来”和“本来”的教材分析第37-39页
    4.2 “原来”和“本来”的教学策略第39-44页
    4.3 “原来”和“本来”的教学建议第44-47页
第5章 结语第47-49页
参考文献第49-52页
附录 “原来”和“本来”偏误问卷第52-53页
    1.选择题第52页
    2.造句第52-53页
致谢第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:“X好”契合类语气副词研究
下一篇:《北京咖啡馆札记》(节选)汉译实践报告