首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《北京咖啡馆札记》(节选)汉译实践报告

摘要第4页
Аннотация第5-7页
绪论第7-8页
第1章 过程描述第8-10页
    1.1 准备过程第8-9页
    1.2 翻译过程第9-10页
第2章 人文科学类文本的汉译技巧及案例分析第10-18页
    2.1 词汇对等第10-13页
        2.1.1 词类转换第11-12页
        2.1.2 加词第12-13页
        2.1.3 成分转换第13页
    2.2 句法对等第13-15页
        2.2.1 拆句第14页
        2.2.2 并句第14-15页
    2.3 篇章对等第15-16页
    2.4 文体对等第16-18页
第3章 翻译工作总结第18-20页
结语第20-21页
致谢第21-22页
参考文献第22-23页
附件:翻译材料和译文第23-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:留学生使用“原来”与“本来”的偏误分析及教学策略
下一篇:奥巴马在弗吉尼亚州助选演讲模拟同传实践报告