泰国学生使用汉语时间副词的偏误分析
| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| 第1章 引言 | 第12-19页 |
| ·选题意义 | 第12-13页 |
| ·研究范围 | 第13页 |
| ·语料来源及研究思路 | 第13-14页 |
| ·相关研究成果综述 | 第14-19页 |
| ·本体研究的相关成果 | 第15-17页 |
| ·对外汉语教学研究的相关成果 | 第17-19页 |
| 第2章 针对对外汉语教学的时间副词本体研究 | 第19-32页 |
| ·时间副词的分类 | 第19-24页 |
| ·陆俭明、马真的分类 | 第19-20页 |
| ·张谊生的分类 | 第20-21页 |
| ·李少华的分类 | 第21-24页 |
| ·时间副词与句中主语的位置关系 | 第24-32页 |
| ·只用于名词主语后的时间副词 | 第25-27页 |
| ·可用于主语前的时间副词 | 第27-28页 |
| ·时间副词和其他小类副词的共现顺序 | 第28-32页 |
| 第3章 泰国学生使用时间副词的偏误类型分析 | 第32-46页 |
| ·缺失 | 第32-35页 |
| ·错序 | 第35-38页 |
| ·误增 | 第38-40页 |
| ·错选 | 第40-46页 |
| 第4章 泰国学生时间副词偏误的成因分析 | 第46-55页 |
| ·泰国学生母语的负迁移 | 第46-47页 |
| ·目的语的负迁移 | 第47-51页 |
| ·目的语语法规则的泛化 | 第47-49页 |
| ·近义时间副词的混淆 | 第49-51页 |
| ·教师教学的失当 | 第51-52页 |
| ·教材的因素 | 第52-55页 |
| 第5章 针对泰国学生的时间副词教学设计 | 第55-72页 |
| ·时间副词的教学方法 | 第55-62页 |
| ·近义时间副词辨析法 | 第55-59页 |
| ·情景法 | 第59-62页 |
| ·针对汉语时间副词的教学原则 | 第62-65页 |
| ·注意泰国学生的个性特点,因材施教 | 第62-64页 |
| ·由浅入深,适当纠错 | 第64-65页 |
| ·对教材编写的建议 | 第65-67页 |
| ·教学中需要注意的问题 | 第67-72页 |
| ·同一类时间副词不同时讲解 | 第67-68页 |
| ·因词而异,不同的时间副词教学策略不同 | 第68-69页 |
| ·慎用汉外对比 | 第69-72页 |
| 结论 | 第72-75页 |
| 参考文献 | 第75-80页 |
| 附录 | 第80-83页 |
| 攻读硕士学位期间所发表的论文 | 第83-84页 |
| 致谢 | 第84页 |