首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

对外汉语教材生词英译问题的研究--以《发展汉语中级口语》为例

摘要第4-6页
abstract第6-7页
绪言第9-13页
    一 选题缘由和研究意义第9-10页
    二 研究材料第10页
    三 研究现状第10-12页
    四 本文的特色和创新第12-13页
第一章 本文的理论依据和研究方法第13-17页
    一 理论依据第13-15页
    二 研究方法第15-17页
第二章 教材中的生词英译问题第17-31页
    一 英译方式单一第17-21页
    二 英译概念义不够准确第21-23页
    三 英译不够完整第23-31页
第三章 生词英译问题对留学生影响的问卷调查与分析第31-41页
    一 问卷调查设计第31页
    二 问卷情况分析第31-38页
    三 小结第38-41页
第四章 教材生词英译问题的启示第41-45页
    一 教材生词英译方式要多样化第41-42页
    二 教师教学内容要深入第42-45页
结语第45-47页
参考文献第47-49页
附录第49-53页
致谢第53-54页
附录第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语中新诗教学研究
下一篇:普通话高功能自闭症儿童代词及反身代词习得研究