首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

中英对外汉语初级教材对比分析--以《进步》和《轻松学中文》为例

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
1 绪论第9-17页
    1.1 研究缘由第9-10页
    1.2 研究现状第10-16页
        1.2.1 对外汉语教材的综合研究第10-12页
        1.2.2 对外汉语综合教材的对比研究第12-14页
        1.2.3 本课题相关教材的研究现状及研究展望第14-16页
    1.3 研究对象和研究方法第16页
    1.4 研究目的第16-17页
2 《进步》和《轻松学中文》概述第17-20页
    2.1 《进步》(JinBu)概述第17-18页
    2.2 《轻松学中文》(EasyStepstoChinese)概述第18-19页
    2.3 两套教材的可对比性第19页
    2.4 研究范围第19-20页
3 《进步》和《轻松学中文》的内容结构与体例第20-28页
    3.1 两套教材整体结构体例对比第20-25页
    3.2 单课内的结构体例对比第25-27页
    3.3 小结第27-28页
4 《进步》和《轻松学中文》的课文对比第28-43页
    4.1 课文题材对比第28-35页
        4.1.1 课文题材的统计第28-29页
        4.1.2 横向对比分析第29-32页
        4.1.3 纵向对比分析第32-35页
    4.2 课文的体裁对比第35-39页
        4.2.1 课文体裁的统计第35-36页
        4.2.2 横向对比分析第36-39页
        4.2.3 纵向对比分析第39页
    4.3 同一题材的对比第39-41页
    4.4 小结第41-43页
5 《进步》和《轻松学中文》中语言要素的对比第43-70页
    5.1 两部教材的语音编排第43-48页
        5.1.1 编排方式第43-44页
        5.1.2 语音的具体内容第44-48页
    5.2 两部教材的词汇编排第48-61页
        5.2.1 词汇量的对比分析第48-52页
        5.2.2 词汇等级的对比分析第52-55页
        5.2.3 课文词汇的复现对比分析第55-58页
        5.2.4 生词的释义第58-61页
    5.3 两部教材的语法编排第61-66页
        5.3.1 语法项目的数量和等级第61-64页
        5.3.2 语法项目的注释第64-66页
    5.4 两部教材的汉字编排第66-69页
    5.5 小结第69-70页
6 《进步》和《轻松学中文》中文化项目的选用第70-73页
    6.1 两部教材文化项目的出现形式第70页
    6.2 两部教材文化项目内容和数量第70-72页
    6.3 小结第72-73页
7 《进步》和《轻松学中文》中插图的选用第73-82页
    7.1 两部教材插图的数量与构成说明第73-75页
    7.2 插图的具体探讨第75-81页
    7.3 小结第81-82页
8 结语第82-86页
参考文献第86-88页
附录第88-94页
致谢第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:意大利留学生汉语语音习得的实验研究
下一篇:柬埔寨孔子学院汉语口语教材分析--以《初级汉语口语》为例