摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
绪论 | 第9-16页 |
0.1 研究背景、目的和意义 | 第9-11页 |
0.1.1 研究背景 | 第9-10页 |
0.1.2 研究目的和意义 | 第10-11页 |
0.2 研究对象、理论基础及方法 | 第11-13页 |
0.2.1 研究对象及语料来源 | 第11页 |
0.2.2 研究理论基础 | 第11-12页 |
0.2.3 研究方法 | 第12-13页 |
0.3 相关研究综述 | 第13-16页 |
0.3.1 关于汉语文化教学的研究 | 第13-14页 |
0.3.2 关于汉语语义文化教学的研究 | 第14-15页 |
0.3.3 关于泰国学生汉语语义文化教学的研究 | 第15-16页 |
1 关于对外汉语教学中的词汇语义文化的内涵及外延的界定 | 第16-19页 |
1.1 相关概念简述 | 第16-17页 |
1.2 对外汉语教学中的词汇语义文化的内涵 | 第17-18页 |
1.3 对外汉语教学中的词汇语义文化的外延 | 第18-19页 |
2 泰国学生汉语词汇语义文化偏误分析 | 第19-35页 |
2.1 泰国学生汉语词汇语义文化偏误 | 第20-25页 |
2.1.1 国俗词语偏误 | 第21-22页 |
2.1.2 非等值对应词语偏误 | 第22-25页 |
2.2 偏误原因 | 第25-35页 |
2.2.1 教材编写问题 | 第25-28页 |
2.2.2 教师教学方法的问题 | 第28-29页 |
2.2.3 习得者的原因 | 第29-30页 |
2.2.4 母语文化负迁移的问题 | 第30-34页 |
2.2.5 教学环境问题 | 第34-35页 |
3 对泰汉语词汇语义文化教学建议 | 第35-44页 |
3.1 教学内容 | 第35-39页 |
3.1.1 语义文化教学的范围以及词汇分级 | 第35-38页 |
3.1.2 编写标注词汇语义文化的辅助教材 | 第38-39页 |
3.2 教学方式 | 第39-44页 |
3.2.1 直观法 | 第39-41页 |
3.2.2 相关词释义法 | 第41页 |
3.2.3 实践活动体验法 | 第41-42页 |
3.2.4 汉泰词汇语义文化对比法 | 第42-44页 |
结语 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |
附录 | 第47-54页 |
致谢 | 第54页 |