摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
一、引言 | 第9-14页 |
(一) 选题缘由 | 第9-10页 |
(二) 研究现状 | 第10-12页 |
1. 句法语义的角度 | 第10-11页 |
2. 认知的角度 | 第11-12页 |
(三) 研究目的与意义 | 第12页 |
(四) 语料来源及研究方法 | 第12-14页 |
1. 语料来源 | 第12-13页 |
2. 研究方法 | 第13-14页 |
二、“在LV”与“V在L”的句法结构分析 | 第14-20页 |
(一) 两种结构中的“V” | 第14-16页 |
1. 能进入“在LV”与“V在L”两种结构的“V” | 第14-15页 |
2. 只能进入“V在L”的“V” | 第15-16页 |
3. 只能进入“在LV”的“V” | 第16页 |
(二) 两种结构中“在L”的语序制约因素 | 第16-20页 |
1. 时间顺序原则对“在L”的语序的制约 | 第16-17页 |
2. 动词单、双音节对“在L”的语序的影响 | 第17-20页 |
三、“在LV”与“V在L”的转换规律 | 第20-30页 |
(一) “在LV”的语义功能 | 第20-23页 |
1. “在L”前指,语义功能为施事[发生]或表示状态呈现的处所 | 第20-21页 |
2. “在L”后指,语义功能有三种,受事[来源],受事[发生],受事[终点] | 第21-23页 |
3. “在L”双指,语义功能既可为施事[发生],又可为受事[终点] | 第23页 |
(二) “V在L”的语义功能 | 第23-25页 |
1. 当V表动作时,只具有[终点]的语义功能 | 第23-24页 |
2. 当V表状态时,表示状态呈现的处所或瞬间状态变化发生的处所 | 第24-25页 |
(三) 两种结构的转换规律 | 第25-30页 |
1. “在LV”结构不能转换成“V在L”结构的情况 | 第25-26页 |
2. “在LV”结构能转换成“V在L”结构的情况 | 第26-27页 |
3. “V在L”结构不能直接转换成“在LV”结构的情况 | 第27页 |
4. “V在L”结构通过添加词语后可以转换成“在LV”结构的情况 | 第27-30页 |
四、“在LV”与“V在L”的语用分析 | 第30-34页 |
(一) “在LV”的语用特点 | 第30-31页 |
1. 处所的背景性 | 第30页 |
2. 处所的有定性 | 第30-31页 |
3. 话题结构上的一致性 | 第31页 |
(二) “V在L”的语用特点 | 第31-34页 |
1. 对象的有定性 | 第31-32页 |
2. 处所的焦点性 | 第32-33页 |
3. 心理视点的可转移性 | 第33-34页 |
五、“在LV”与“V在L”的对外汉语教学策略 | 第34-42页 |
(一) 两种结构的偏误分析 | 第35-37页 |
(二) 相关教材及大纲分析 | 第37-38页 |
(三) 两种结构的教学策略 | 第38-42页 |
1. 初级阶段:训练学生的思维,让学生认识“在LV”与“V在L”的句法形式 | 第38-40页 |
2. 中级阶段:以句法教学为基础,加强语义、语用教学 | 第40-42页 |
六、小结 | 第42-44页 |
参考文献 | 第44-46页 |
致谢 | 第46页 |