对母语为俄语者汉语教学中的汉语人称代词偏误分析
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
绪论 | 第8-12页 |
一、研究意义 | 第8页 |
二、研究综述 | 第8-10页 |
1. 汉语人称代词研究综述 | 第8-9页 |
2. 俄语人称代词研究综述 | 第9页 |
3. 现代汉俄语人称代词对比研究综述 | 第9-10页 |
三、研究方法 | 第10-12页 |
第一章 现代汉俄语人称代词对比分析 | 第12-22页 |
第一节 现代汉语人称代词的特点 | 第12-16页 |
一、人称代词的转指 | 第12-14页 |
二、单数人称代词的泛化 | 第14页 |
三、人称代词的语法化 | 第14-16页 |
第二节 现代俄语人称代词的特点 | 第16-18页 |
一、丰富的词形变化 | 第16-17页 |
二、人称代词的省略 | 第17-18页 |
第三节 现代汉俄语人称代词对比分析 | 第18-22页 |
一、第一、二人称代词对比分析 | 第18-19页 |
二、第三人称代词对比分析 | 第19-22页 |
第二章 俄语为母语留学生汉语人称代词偏误分析 | 第22-32页 |
第一节 人称代词的偏误类型 | 第22-28页 |
一、第三人称代词的过度使用 | 第22-26页 |
二、人称代词的遗漏 | 第26-28页 |
第二节 偏误产生的原因 | 第28-32页 |
一、母语知识的负迁移 | 第28-30页 |
二、教学中对人称代词的忽视 | 第30-32页 |
第三章 对俄人称代词的教学策略 | 第32-36页 |
第一节 人称代词基础知识的教学 | 第32-34页 |
一、利用母语知识的正迁移 | 第32-33页 |
二、增加汉俄人称代词的对比分析 | 第33-34页 |
三、汉语人称代词知识的强化 | 第34页 |
第二节 语篇中人称代词的教学 | 第34-36页 |
一、加强背诵 | 第35页 |
二、增加语篇表达 | 第35-36页 |
总结 | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
致谢 | 第40-41页 |
攻读学位期间研究成果 | 第41页 |