秘鲁汉语学习者使用结果补语的偏误分析及教学建议--以秘鲁圣玛利亚天主教大学孔子学院为例
中文摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
第1章 绪论 | 第7-14页 |
1.1 选题的背景与意义 | 第7-8页 |
1.2 研究现状 | 第8-11页 |
1.2.1 结果补语的本体研究 | 第8-9页 |
1.2.2 对外汉语教学中的结果补语研究 | 第9-11页 |
1.3 研究理论及研究方法 | 第11-14页 |
1.3.1 研究理论 | 第11-12页 |
1.3.2 研究方法 | 第12-14页 |
第2章 汉语结果补语要点分析 | 第14-22页 |
2.1 结果补语的语义指向 | 第14-15页 |
2.2 结果补语的结构特点 | 第15-16页 |
2.2.1 可充当结果补语的词或词组 | 第15页 |
2.2.2 结果补语所在句式的否定式和疑问式 | 第15-16页 |
2.3 教材中常见的抽象结果补语 | 第16-17页 |
2.4 汉西语法对比 | 第17-22页 |
2.4.1 语序对比 | 第17-18页 |
2.4.2 形态变化对比 | 第18-19页 |
2.4.3 汉语结果补语在西班牙语中的对应形式 | 第19-22页 |
第3章 秘鲁学生结果补语偏误分析 | 第22-39页 |
3.1 问卷情况说明 | 第22-24页 |
3.1.1 测试对象 | 第22-23页 |
3.1.2 测试范围 | 第23页 |
3.1.3 问卷题型 | 第23-24页 |
3.2 偏误语料统计 | 第24-25页 |
3.3 偏误类型分析 | 第25-34页 |
3.3.1 误用 | 第25-27页 |
3.3.2 误加 | 第27-28页 |
3.3.3 遗漏 | 第28-30页 |
3.3.4 错序 | 第30-32页 |
3.3.5 回避 | 第32-34页 |
3.4 偏误原因 | 第34-39页 |
3.4.1 母语负迁移 | 第34-35页 |
3.4.2 目的语知识负迁移 | 第35-36页 |
3.4.3 教材 | 第36页 |
3.4.4 教师 | 第36-37页 |
3.4.5 学生 | 第37-39页 |
第4章 教学建议 | 第39-42页 |
4.1 对比教学 | 第39-40页 |
4.1.1 对比引入结果补语的概念 | 第39页 |
4.1.2 汉西对比 | 第39-40页 |
4.1.3 补语系统内部的对比 | 第40页 |
4.2 加强学生语感 | 第40页 |
4.3 精讲多练 | 第40-42页 |
第5章 结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45-46页 |
附录 结果补语调查问卷 | 第46-47页 |