摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第10-20页 |
第一节 选题缘由 | 第10-11页 |
第二节 研究目的和意义 | 第11-12页 |
一、研究目的 | 第11页 |
二、研究意义 | 第11-12页 |
第三节 研究综述 | 第12-17页 |
一、汉泰对象介词本体研究概况 | 第12-14页 |
二、汉泰对象介词对比研究现状 | 第14-15页 |
三、对外汉语教学中对象介词的研究综述 | 第15-16页 |
四、语言类型学视野下的汉语对象介词研究现状 | 第16-17页 |
第四节 研究范围和语料来源 | 第17-19页 |
一、研究范围 | 第17-18页 |
二、语料来源 | 第18-19页 |
第五节 研究理论和方法 | 第19-20页 |
第二章 泰国学生汉语对象介词习得研究 | 第20-85页 |
第一节 汉语对象介词的义项分类和语义特征 | 第20-21页 |
第二节 泰国留学生汉语对象介词习得情况考察 | 第21-76页 |
一、习得标准的界定 | 第21-22页 |
二、汉语母语者汉语对象介词使用情况 | 第22-23页 |
三、泰国学生汉语对象介词的使用情况 | 第23-76页 |
第三节 泰国学生汉语对象介词的习得顺序考察 | 第76-84页 |
一、泰国学生汉语对象介词的习得顺序 | 第76-81页 |
二、泰国学生汉语对象介词的习得顺序与已有研究结论比较 | 第81-82页 |
三、泰国学生习得汉语对象介词的重难点 | 第82-84页 |
第四节 本章小结 | 第84-85页 |
第三章 汉泰对象介词的类型学特征考察 | 第85-124页 |
第一节 汉泰对象介词的语义特征和使用情况 | 第85-98页 |
一、汉泰对象介词的类型特征 | 第85-86页 |
二、汉泰对象介词的语义类型 | 第86-91页 |
三、汉泰对象介词的语法化和兼类现象 | 第91-94页 |
四、汉泰对象介词的使用情况 | 第94-98页 |
第二节 相同题元的汉泰介词特征比较 | 第98-121页 |
一、介引动作指向对象的汉泰介词对比 | 第98-102页 |
二、介引动作行为对待对象的汉泰介词对比 | 第102-105页 |
三、介引动作针对对象的汉泰介词对比 | 第105-107页 |
四、介引关涉对象、范围的汉泰介词对比 | 第107-110页 |
五、介引协同对象的汉泰介词对比 | 第110-111页 |
六、介引共同对象的汉泰介词对比 | 第111-113页 |
七、介引关联对象的汉泰介词对比 | 第113-114页 |
八、介引比较对象的汉泰介词对比 | 第114-116页 |
九、介引索取对象的汉泰介词对比 | 第116-117页 |
十、介引动作传递或交付对象的汉泰介词对比 | 第117-119页 |
十一、介引动作行为受益者的汉泰介词对比 | 第119-120页 |
十二、介引结果性动作行为承受者的汉泰介词对比 | 第120-121页 |
第三节 汉语对象介词及其介词短语的类型学特征总结 | 第121-123页 |
一、汉语对象介词的类型学特征 | 第121-122页 |
二、汉语对象介词的类型学特征与偏误之间的关系 | 第122-123页 |
第四节 本章小结 | 第123-124页 |
第四章 对泰汉语对象介词的教学建议 | 第124-141页 |
第一节 大纲和教材对汉语对象介词的处理情况 | 第124-127页 |
一、现有大纲对汉语对象介词的处理情况分析 | 第124-125页 |
二、现有教材对汉语对象介词的处理情况分析 | 第125-127页 |
第二节 教学建议 | 第127-141页 |
一、汉语对象介词“对”的教学 | 第127-130页 |
二、汉语对象介词“对于”的教学 | 第130-131页 |
三、汉语对象介词“关于”的教学 | 第131-133页 |
四、汉语对象介词“跟”的教学 | 第133-135页 |
五、汉语对象介词“和、同”的教学 | 第135-136页 |
六、汉语对象介词“给”的教学 | 第136-138页 |
七、汉语对象介词“向”的教学 | 第138-141页 |
第五章 结语 | 第141-144页 |
参考文献 | 第144-146页 |
致谢 | 第146页 |