首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

意大利学习者汉语易混淆词偏误分析及教学对策研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
第一章 引言第8-23页
 一、 选题的缘由及意义第8-11页
  (一) 选题的缘由第8-10页
  (二) 选题的意义第10-11页
 二、 本选题的研究现状第11-21页
  (一) 汉语本体有关方面的研究第11-17页
  (二) 对外国学习者同近义词使用偏误的研究第17-19页
  (三) 相关的教学方法研究第19-21页
 三、 本文的相关研究工作第21-23页
  (一) 理论基础第21页
  (二) 研究思路及方法第21-22页
  (三) 创新之处第22页
  (四) 语料来源第22-23页
第二章 关于意大利学习者易混淆词教与学情况的调查第23-41页
 一、 调查问卷的情况第23-35页
  (一) 问卷设计前的准备第23-24页
  (二) 问卷的设计第24-25页
  (三) 问卷的结果第25-35页
 二、 访谈的情况第35-41页
  (一) 访谈的设计第35-36页
  (二) 访谈的结果第36-41页
第三章 意大利汉语学习者易混淆词偏误类型及偏误原因第41-55页
 一、 意大利汉语学习者易混淆词偏误类型第41-46页
  (一) 理性意义使用偏误第41-43页
  (二) 附加意义使用偏误第43-44页
  (三) 词性使用偏误第44页
  (四) 搭配使用偏误第44-46页
  (五) 其他使用偏误第46页
 二、 意大利汉语学习者易混淆词偏误原因第46-55页
  (一) 意大利整体汉语教学环境存在问题第47-48页
  (二) 易混淆词教与学的策略存在问题第48-52页
  (三) 母语负迁移第52-55页
第四章 针对意大利学习者的易混淆词教学对策第55-65页
 一、 意大利汉语教学整体环境改革的建议第55页
 二、 针对意大利学习者的易混淆词教学对策第55-65页
  (一) 明确母语教师与本土教师的合作与分工第55-56页
  (二) 遵循易混淆词的教学步骤第56-58页
  (三) 掌握易混淆词的课堂教学技巧第58-65页
结语第65-67页
参考文献第67-72页
附录第72-80页
后记第80-81页
个人简历第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:汉俄语言中花名隐喻的对比研究
下一篇:意识形态对晚晴时期《道德经》译本的操控