面向对外汉语教学的离合词研究
| 摘要 | 第1-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| 第一章 绪论 | 第10-12页 |
| ·写作动机 | 第10页 |
| ·研究的方法 | 第10-11页 |
| ·定量和定性相结合的方法 | 第10页 |
| ·描写和解释相结合的方法 | 第10-11页 |
| ·形式和意义相结合的方法 | 第11页 |
| ·静态和动态相结合的方法 | 第11页 |
| ·研究的意义 | 第11-12页 |
| 第二章 对离合词本体研究 | 第12-19页 |
| ·语料库的价值 | 第12页 |
| ·建立语料库的重要性———以离合词为例 | 第12-14页 |
| ·基本理念 | 第12-13页 |
| ·本文离合词考察范围及理由 | 第13页 |
| ·离合词的甄别鉴定 | 第13页 |
| ·离合词的离和合的情况的统计 | 第13页 |
| ·离合词的“离”和“合”情况的频率分布 | 第13-14页 |
| ·重点离合词 | 第14页 |
| ·离合词离散形式考察 | 第14-16页 |
| ·构成成分的重叠 | 第14页 |
| ·前移后一个成分是离合词离散形式的第二种情况 | 第14-15页 |
| ·各种插入成分的词性分类 | 第15-16页 |
| ·各种插入成分的句法分析 | 第16-17页 |
| ·插入补语 | 第16页 |
| ·插入定语 | 第16-17页 |
| ·补语与定语一起插入 | 第17页 |
| ·(补语+)宾语与定语一起插入 | 第17页 |
| ·“了”/“着”/“过”单独插入 | 第17页 |
| ·离合词带宾语的情况 | 第17-18页 |
| ·本章小结 | 第18-19页 |
| 第三章 留学生习得离合词的偏误分析 | 第19-26页 |
| ·理论基础 | 第19页 |
| ·中介语理论 | 第19页 |
| ·偏误分析理论 | 第19-21页 |
| ·偏误分析的概念 | 第19-20页 |
| ·偏误的特征及偏误与错误的区别 | 第20页 |
| ·偏误分析的步骤 | 第20-21页 |
| ·留学生出现偏误的分析 | 第21页 |
| ·对外汉语教学中离合词研究的简要描述 | 第21页 |
| ·日韩留学生学习汉语离合词的描写分析 | 第21-23页 |
| ·离合词扩展偏误的几种类型 | 第21-22页 |
| ·日韩留学生学习汉语离合词的简要概述 | 第22-23页 |
| ·偏误成因的分析 | 第23-26页 |
| ·外部原因的影响 | 第23-24页 |
| ·内在因素的影响 | 第24-26页 |
| 第四章 对外汉语离合词的教学策略 | 第26-36页 |
| ·对三本具体教材的考察 | 第26-29页 |
| ·综合总结教材存在的问题 | 第29页 |
| ·个人建议 | 第29-34页 |
| ·分析教材设计 | 第29-32页 |
| ·分析教师教学 | 第32页 |
| ·根据实践教学分析离合词的教学方法 | 第32-34页 |
| ·从学习者学习的角度进行探究 | 第34页 |
| ·中文信息处理实践 | 第34-36页 |
| ·离合词与词处理 | 第34-35页 |
| ·离合词与句处理 | 第35-36页 |
| 第五章 浅谈离合词的规范 | 第36-37页 |
| 结语 | 第37-38页 |
| 参考文献 | 第38-40页 |
| 攻读学位期间发表的论文 | 第40-41页 |
| 致谢 | 第41页 |