首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

塞内加尔本土化教材与通用汉语教材对比研究--以《汉语入门教程》和《新实用汉语课本1(法语版)》为例

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
绪论第9-12页
    0.1 研究意义及目的第9页
    0.2 研究现状综述第9-12页
        0.2.1 关于编写原则第9-10页
        0.2.2 关于“本土化”与“国别化”第10-11页
        0.2.3 对两本教材的相关研究第11-12页
1 《汉语入门教程》与《新实用汉语课本1(法语版)》概述第12-15页
    1.1 《汉语入门教程》简介第12-13页
    1.2 《新实用汉语课本1(法语版)》简介第13-15页
2 两部教材的内容对比分析第15-33页
    2.1 两部教材的语言知识编选对比分析第15-28页
        2.1.1 语音与汉字第15-17页
            2.1.1.1 语音编排对比第15-16页
            2.1.1.2 汉字第16-17页
        2.1.2 词汇第17-22页
            2.1.2.1 词语的数量及类别第17-21页
            2.1.2.2 词语的注释第21-22页
        2.1.3 语法第22-28页
            2.1.3.1 语法项目的数量第23页
            2.1.3.2 语法项目的等级分布第23-28页
            2.1.3.3 语法项目的讲解第28页
    2.2 两部教材文化知识的对比分析第28-33页
        2.2.1 文化项目的内容及数量第29-30页
        2.2.2 文化项目的呈现方式第30-33页
3 两部教材的练习对比分析第33-36页
    3.1 语音练习对比第33-34页
    3.2 综合练习对比第34-36页
4 两部教材的综合对比分析小结第36-39页
    4.1 针对性的强与弱第36-37页
    4.2 于不同方面的实用性第37页
    4.3 趣味性的体现不同第37-38页
    4.4 科学性的差异第38-39页
5 对塞内加尔本土化汉语教材的编写建议第39-41页
    5.1 立足内容优势,保持高针对性第39页
    5.2 加强语言项目的层级性,提高教材科学性第39页
    5.3 多做教学双方的调查研究,提升实用性第39-40页
    5.4 丰富教材种类,以适应不同的学习需求第40-41页
结语第41-42页
参考文献第42-44页
致谢第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:构式“在……上”不同语义类型的汉英对比及教学建议
下一篇:韩国中高级汉语学习者离合词习得偏误分析及教学对策