留学生汉语寒暄语语用失误调查研究
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 绪论 | 第10-15页 |
| 一、选题背景与意义 | 第10-11页 |
| (一)选题背景 | 第10页 |
| (二)选题意义 | 第10-11页 |
| 二、相关研究现状 | 第11-13页 |
| (一)寒暄语本体研究 | 第11-12页 |
| (二)寒暄语的语用失误研究 | 第12-13页 |
| (三)寒暄语的教学研究 | 第13页 |
| 三、相关研究工作 | 第13-15页 |
| (一)主要内容和理论依据 | 第13-14页 |
| (二)研究方法和创新之处 | 第14页 |
| (三)语料来源 | 第14-15页 |
| 第一章 汉语寒暄语的界定、分类及人际功能 | 第15-24页 |
| 一、汉语寒暄语的界定和分类 | 第15-21页 |
| (一)汉语寒暄语的界定 | 第15-16页 |
| (二)汉语寒暄语的分类 | 第16-21页 |
| 二、汉语寒暄语的人际功能 | 第21-24页 |
| (一)实现人际和谐取向 | 第21-22页 |
| (二)营造良好交际氛围 | 第22-23页 |
| (三)传递情感 | 第23-24页 |
| 第二章 留学生汉语寒暄语语用失误的调查与分析 | 第24-33页 |
| 一、留学生汉语寒暄语语用失误情况的调查 | 第24-30页 |
| (一)调查的设计与实施 | 第24-25页 |
| (二)调查结果统计 | 第25-28页 |
| (三)不同类别寒暄语的语用失误表现 | 第28-30页 |
| 二、留学生汉语寒暄语语用失误原因分析 | 第30-33页 |
| (一)汉语寒暄语的复杂 | 第30页 |
| (二)母语及母语文化干扰 | 第30-31页 |
| (三)目的语泛化 | 第31页 |
| (四)留学生的回避策略 | 第31-32页 |
| (五)“被理解与被包容” | 第32页 |
| (六)教师在寒暄语教学上存在不足 | 第32-33页 |
| 第三章 面向留学生的汉语寒暄语教学建议 | 第33-45页 |
| 一、汉语寒暄语的教学原则 | 第33-35页 |
| (一)重视对比 | 第33页 |
| (二)针对重难点教学 | 第33页 |
| (三)实行分阶段教学 | 第33-34页 |
| (四)加强语境教学 | 第34页 |
| (五)使用多媒体手段 | 第34页 |
| (六)及时纠错 | 第34-35页 |
| 二、汉语寒暄语的教学方法 | 第35-36页 |
| (一)角色扮演法 | 第35页 |
| (二)实例展示法 | 第35页 |
| (三)案例分析法 | 第35-36页 |
| (四)文化体验法 | 第36页 |
| 三、汉语寒暄语的教学实例 | 第36-45页 |
| (一)招呼语的教学实例 | 第36-40页 |
| (二)问候语的教学实例 | 第40-43页 |
| (三)其他类型寒暄语的教学实例 | 第43-45页 |
| 结语 | 第45-46页 |
| 参考文献 | 第46-48页 |
| 附录 | 第48-52页 |
| 后记 | 第52页 |