首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

对外汉语教学中的歧义句式研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第1章 绪论第8-12页
    1.1 研究背景第8页
    1.2 研究现状第8-9页
    1.3 研究意义第9-10页
        1.3.1 汉英知识体系第9-10页
        1.3.2 对外汉语教学第10页
        1.3.3 日常交际第10页
    1.4 研究内容和方法第10-12页
        1.4.1 研究内容第10-11页
        1.4.2 研究方法第11-12页
第2章 汉语歧义句式及类型第12-18页
    2.1 基本概念第12页
    2.2 汉语歧义句式类型分类第12-18页
        2.2.1 句法结构不同引起的歧义第13-14页
        2.2.2 语义结构不同引起的歧义第14-16页
        2.2.3 其他因素引起的歧义第16-18页
第3章 汉语歧义句式分化办法第18-22页
    3.1 歧义句式自身第18页
    3.2 成分分析法第18-19页
    3.3 变换分析法第19-20页
    3.4 替代法第20页
    3.5 利用语境第20-22页
        3.5.1 上下文语境第20页
        3.5.2 情景语境第20-22页
第4章 歧义句式在对外汉语教学中的研究第22-30页
    4.1 歧义句式在对外汉语教学中出现的案例分析第22-26页
        4.1.1 教材分析第22-23页
        4.1.2 作业练习第23-25页
        4.1.3 语言实践活动第25页
        4.1.4 语料库歧义句式分析第25-26页
    4.2 留学生自身使用歧义句式的原因总结第26-28页
        4.2.1 个体学习习惯第26-27页
        4.2.2 认知能力第27-28页
        4.2.3 所处环境第28页
    4.3 对外汉语教师关于歧义句式的教学策略第28-30页
        4.3.1 对比相关句式第28-29页
        4.3.2 设计句子练习类型第29-30页
结语第30-32页
参考文献第32-34页
致谢第34-36页
攻读硕士学位期间的研究成果第36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:菲律宾光启学校第二语言教学现状的分析
下一篇:对外汉语教学中古典诗词教学相关研究