首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

基于语境理论的对外汉语易混淆虚词教学研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 绪论第9-16页
    1.1 问题的提出第9页
    1.2 研究现状第9-14页
        1.2.1 虚词本体研究现状第9-10页
        1.2.2 对外汉语虚词教学研究现状第10-11页
        1.2.3 语境理论与对外汉语教学的结合第11-13页
        1.2.4 对外汉语易混淆词研究现状第13-14页
    1.3 研究意义第14页
    1.4 研究方法第14页
    1.5 语料的来源和处理第14-16页
第2章 语境理论分析第16-24页
    2.1 语境的定义第16页
    2.2 语境的分类和释义方式第16-22页
        2.2.1 语言语境第16-17页
        2.2.2 语言语境的释义方式第17-19页
        2.2.3 非语言语境第19-21页
        2.2.4 非语言语境的释义方式第21-22页
    2.3 对外汉语教学视角下语境的特点第22-24页
        2.3.1 跨文化性第22页
        2.3.2 兼容性第22页
        2.3.3 注重母语与汉语的对比第22页
        2.3.4 更加强调以学习者为中心第22-24页
第3章 易混淆虚词的定义和类型第24-35页
    3.1 易混淆虚词的定义第24页
    3.2 易混淆虚词的类型第24-35页
        3.2.1 共素易混淆虚词第26-28页
        3.2.2 同译易混淆虚词第28-29页
        3.2.3 用法近似易混淆虚词第29-35页
第4章 语境理论在对外汉语易混淆虚词教学中的应用第35-43页
    4.1 语境设置的原则第35-36页
        4.1.1 生活化原则第35页
        4.1.2 简洁性原则第35页
        4.1.3 针对性原则第35-36页
        4.1.4 循序渐进原则第36页
    4.2 教学案例展示第36-41页
        4.2.1 共素易混淆虚词教学案例第36-37页
        4.2.2 同译易混淆虚词教学案例第37-39页
        4.2.3 用法近似易混淆虚词教学案例第39-41页
    4.3 教学建议第41-43页
        4.3.1 教师角度第41-42页
        4.3.2 学生角度第42-43页
结语第43-44页
参考文献第44-46页
致谢第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:《压缩机组控制系统技术方案》汉译实践报告
下一篇:吉尔吉斯斯坦高校外语教育现状调查研究--以英语、土耳其语、汉语为例