对外汉语教材生词英文译释研究--以《汉语教程》第一册为例
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第一章 绪论 | 第8-15页 |
第一节 选题的意义、价值 | 第8-9页 |
第二节 研究综述 | 第9-12页 |
一、生词选取标准方面 | 第9-10页 |
二、生词释义方面 | 第10-12页 |
第三节 研究内容、研究思路 | 第12-13页 |
一、研究内容 | 第12页 |
二、研究思路 | 第12-13页 |
第四节 研究理论、研究方法 | 第13-14页 |
一、研究理论 | 第13页 |
二、研究方法 | 第13-14页 |
第五节 研究重点、难点、创新点 | 第14-15页 |
第二章 教材简介 | 第15-20页 |
第一节 教材选取原由 | 第15-16页 |
一、针对性 | 第15页 |
二、实用性 | 第15-16页 |
三、科学性 | 第16页 |
第二节 教材编写及内容介绍 | 第16-20页 |
一、教材编写介绍 | 第16页 |
二、教材内容介绍 | 第16-20页 |
第三章 生词注释研究 | 第20-38页 |
第一节 注释点的选取标准 | 第20-26页 |
一、《汉语水平词汇与汉字等级大纲》 | 第20-21页 |
二、教材生词表统计与《大纲》对比分析 | 第21-25页 |
三、课文文本的切分词表和生词表的对比分析 | 第25-26页 |
第二节 生词释义分析 | 第26-38页 |
一、释义模式分析 | 第26-31页 |
二、释语与被释词语义关系的描写与分析 | 第31-36页 |
三、基于语义关系分析释义中存在的问题 | 第36-38页 |
结语 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-43页 |
致谢 | 第43页 |