首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语副词“再、还、也、又”偏误分析--以母语为英语的留学生为例

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
第一章 绪论第9-14页
    1.1 选题的缘由、范围、意义第9-10页
        1.1.1 选题缘由第9页
        1.1.2 选题范围第9页
        1.1.3 选题意义第9-10页
    1.2 汉语副词“再、还、也、又”的研究现状第10-13页
        1.2.1 本体研究第10-11页
        1.2.2 对外汉语研究第11-13页
    1.3 本文的主要见解第13-14页
第二章 母语为英语留学生汉语副词偏误类型统计分析第14-31页
    2.1 语料收集和统计第14-21页
        2.1.1 问卷调查第14-16页
        2.1.2 语料库语料收集第16页
        2.1.3 语料收集结果统计第16-20页
        2.1.4 小结第20-21页
    2.2 母语为英语留学生汉语副词“再、还、也、又”偏误类型第21-31页
第三章 母语为英语留学生副词“再、还、也、又”偏误原因分析第31-35页
    3.1 母语负迁移第31页
    3.2 有限的目的语知识的干扰第31-32页
    3.3 教材的原因第32-35页
第四章 对母语为英语留学生汉语副词教学建议第35-41页
    4.1 加强对比分析在教学中的运用第35-37页
    4.2 提供语言使用环境第37-38页
    4.3 按习得顺序进行教学第38页
    4.4 教材语法点编写避免简单化第38-39页
    4.5 设计有针对性、多样化的练习第39-41页
结语第41-43页
参考文献第43-45页
附录1第45-46页
附录2第46-53页
后记第53-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:对印尼大学生的汉字教学研究
下一篇:土库曼斯坦预科留学生汉语学习焦虑研究