摘要 | 第5-6页 |
abstract | 第6页 |
一、引言 | 第9-15页 |
1.1 选题缘由与意义 | 第9-10页 |
1.2 文献综述 | 第10-14页 |
1.2.1 本体研究 | 第10-12页 |
1.2.2 偏误研究 | 第12-13页 |
1.2.3 对译研究 | 第13页 |
1.2.4 小结 | 第13-14页 |
1.3 研究方法 | 第14-15页 |
1.3.1 数据统计法 | 第14页 |
1.3.2 偏误分析法 | 第14页 |
1.3.3 对比分析法 | 第14-15页 |
二、日本留学生习得介词“在”偏误类型及原因 | 第15-31页 |
2.1 遗漏 | 第15-20页 |
2.1.1 介词“在”字的遗漏 | 第16-18页 |
2.1.2 “在”介词框架遗漏后置词 | 第18-20页 |
2.1.3 “在+处所词”遗漏处所词 | 第20页 |
2.2 误加 | 第20-23页 |
2.2.1 介词“在”字误加 | 第21-22页 |
2.2.2 “在”介词框架后置词误加 | 第22-23页 |
2.2.3 其他 | 第23页 |
2.3 错序 | 第23-25页 |
2.4 误代 | 第25-29页 |
2.4.1 “在”与“对”误代 | 第25-26页 |
2.4.2 “在”与“从”误代 | 第26-28页 |
2.4.3 “在”与“在于”误代 | 第28页 |
2.4.4 “在”与“到”误代 | 第28-29页 |
2.4.5 “在”介词框架后置词误代 | 第29页 |
2.5 小结 | 第29-31页 |
三、日本留学生习得介词“在”偏误原因分析 | 第31-41页 |
3.1 母语负迁移 | 第31-35页 |
3.1.1 介词“在”与格助词“に”、“で”、“を” | 第31-34页 |
3.1.2 介词“在”的误代问题 | 第34页 |
3.1.3 介词“在”的偏误和误加问题 | 第34页 |
3.1.4 介词“在”的错序问题 | 第34-35页 |
3.2 目的语负迁移 | 第35-39页 |
3.2.1 介词“在”的遗漏和误加问题 | 第37页 |
3.2.2 介词“在”的误代问题 | 第37-39页 |
3.2.3 介词“在”的错序问题 | 第39页 |
3.3 学习环境的影响 | 第39-40页 |
3.4 小结 | 第40-41页 |
四、教学对策与建议 | 第41-46页 |
4.1 教学建议 | 第41-44页 |
4.1.1 加强“在”介词框架教学 | 第41页 |
4.1.2 关注“在”的隐现问题及“在+处所”的位置问题 | 第41-42页 |
4.1.3 强调对比教学 | 第42页 |
4.1.4 介词“在”与动词搭配教学 | 第42-43页 |
4.1.5 加强介词“在”的练习 | 第43-44页 |
4.2 教材编写建议 | 第44-46页 |
五、结语 | 第46-48页 |
主要参考文献 | 第48-51页 |
致谢 | 第51页 |