首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉泰动物熟语的意义和内涵研究

摘要第8-9页
abstract第9-10页
第一章 绪论第11-21页
    1.1 研究背景第11-12页
    1.2 文献综述第12-18页
        1.2.1 研究汉语熟语的论著第12-16页
        1.2.2 研究泰语熟语的文章第16页
        1.2.3 研究汉泰动物熟语对比的文章第16-18页
        1.2.4 小结第18页
    1.3 研究目的与意义第18-19页
        1.3.1 研究目的第18-19页
        1.3.2 研究意义第19页
    1.4 研究方法与研究内容第19-21页
        1.4.1 研究方法第19-20页
        1.4.2 研究内容第20-21页
第二章 汉泰动物熟语的概况第21-34页
    2.1 汉语熟语概述第21-27页
        2.1.1 汉语熟语的概念第21-22页
        2.1.2 汉语熟语的音节结构第22-23页
        2.1.3 汉语熟语的语法结构第23-25页
        2.1.4 汉语熟语的运用第25-27页
    2.2 泰语熟语概述第27-31页
        2.2.1 泰语熟语的概念第27-28页
        2.2.2 泰语熟语的音节结构第28页
        2.2.3 泰语熟语的语法结构第28-30页
        2.2.4 泰语熟语的运用第30-31页
    2.3 汉泰动物熟语的比较第31-34页
        2.3.1 音节的比较第31页
        2.3.2 语法结构的比较第31-32页
        2.3.3 语用色彩的比较第32-34页
第三章 汉泰动物熟语中的文化内涵第34-43页
    3.1 汉泰两个民族对动物的理解对比第34-36页
    3.2 汉泰动物熟语中的动物文化内涵比较第36-40页
        3.2.1 相同的动物相同的文化内涵第36-39页
        3.2.2 相同的动物不同的文化内涵第39页
        3.2.3 不同的动物相同的文化内涵第39-40页
        3.2.4 没有对应的动物熟语第40页
    3.3 汉泰动物和动物熟语之间的关系第40-43页
        3.3.1 与人类关系密切的动物在熟语中出现比较多第40-41页
        3.3.2 汉泰两国人对动物的认识基本一致第41页
        3.3.3 动物与动物熟语之间的关系第41-43页
第四章 汉语动物熟语的学习和使用方法第43-54页
    4.1 汉语动物熟语学习和使用的难点第43-45页
        4.1.1 发音问题第43页
        4.1.2 词汇问题第43-44页
        4.1.3 语用问题第44-45页
    4.2 熟语错误使用的原因分析第45-47页
        4.2.1 学习者主观原因第45-46页
        4.2.2 客观原因第46-47页
    4.3 动物熟语的学习和使用方法第47-54页
        4.3.1 在语境中学习第47-49页
        4.3.2 汉泰对比法第49-50页
        4.3.3 游戏法第50页
        4.3.4 逐层深入释义的教学策略第50-51页
        4.3.5 文化渗透的教学策略第51-52页
        4.3.6 培养学生联想思维的教学策略第52页
        4.3.7 偏误预测的教学策略第52-54页
结语第54-55页
参考文献第55-58页
致谢第58-59页
附录第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:泰国大学汉语教材语音项目的编排研究
下一篇:语域理论视角下英汉硬新闻语篇对比分析