中文摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-7页 |
绪论 | 第7页 |
一、选题意义与研究现状 | 第7-9页 |
(一)选题意义与研究思路 | 第7-8页 |
1. 选题意义 | 第7-8页 |
2. 研究思路 | 第8页 |
(二)研究现状 | 第8-9页 |
1. 不够重视动补离合词 | 第8-9页 |
2. 离合词的对外汉语教学始终具有复杂性 | 第9页 |
二、离合词研究概述 | 第9-17页 |
(一)离合词的界定 | 第9-14页 |
1. 离合词的性质 | 第9-13页 |
2. 离合词的界定方法 | 第13-14页 |
(二)离合词的结构类型 | 第14-17页 |
1. 动宾式 | 第14-15页 |
2. 主谓式 | 第15页 |
3. 联合式 | 第15-16页 |
4. 动补式 | 第16-17页 |
三、动补式离合词的本体研究 | 第17-21页 |
(一)动补式离合词的结构类型 | 第17-18页 |
(二)扩展类型 | 第18-19页 |
1. 所有的词都可以插入“得、不”,表示动作或行为能否实现 | 第18-19页 |
2. 有时也可以插入一些副词性的限定成分 | 第19页 |
3. 有时可以插入名词性成分 | 第19页 |
(三)动补式离合词的语用含义 | 第19-21页 |
1. 动词性成分+得/不+补语性成分 | 第19-20页 |
2. 动词性成分+限定性成分(太/很/这么/多)+补语性成分 | 第20页 |
3. 动词性成分+名词性成分+补语性成分 | 第20-21页 |
4. 动词性成分+补语性成分+了/过 | 第21页 |
四、针对英语国家留学生的调查报告及分析 | 第21-25页 |
(一)留学生使用汉语动补式离合词情况调查 | 第21-23页 |
1. 调查对象和目的 | 第21-22页 |
2. 调查问卷的设计 | 第22页 |
3. 调查结果 | 第22-23页 |
(二)留学生使用汉语动补式离合词错误的具体归类分析 | 第23-24页 |
1. 只合不离 | 第23页 |
2. 只会插入“得/不”成分,掌握的离析方式有限 | 第23页 |
3. 无法认识动补离合词具有的语用含义 | 第23-24页 |
(三)产生偏误的原因 | 第24-25页 |
1. 学习者自身因素 | 第24-25页 |
2. 教学薄弱 | 第25页 |
3. 动补式离合词本身的复杂性 | 第25页 |
五、动补式离合词在对外汉语教学中的策略 | 第25-32页 |
(一)教学策略设计的理论基础 | 第25-27页 |
1. 应采用基于功能主义语言学理论的语言教学方法 | 第26页 |
2. 教学法应采用的学习理论 | 第26-27页 |
(二)对外汉语中动补式离合词的教学对策——精讲多练 | 第27-32页 |
1. 动补离合词本体的教学特点 | 第27-29页 |
2. 教师精讲 | 第29-31页 |
3. 学生多练 | 第31-32页 |
结论 | 第32-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
附录 1 | 第35-37页 |
致谢 | 第37页 |