首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

“太+A”及其否定形式的语义及英语母语者偏误研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
绪论第9-11页
    0.1 研究缘起及目的第9页
    0.2 研究方法第9-10页
    0.3 创新之处第10-11页
1 相关研究现状第11-15页
    1.1 “太”及“太+A”的本体研究第11-14页
        1.1.1 “太”及“太+A”的语义特点研究第11-12页
        1.1.2 “太”及“太+A”的语法功能研究第12-13页
        1.1.3 “太”与相近程度副词比较研究第13-14页
    1.2 “太”及“太+A”的对外汉语教学研究第14-15页
2 “太+A”及其否定形式的语义内涵与相关限制分析第15-22页
    2.1 “太+A”的语义内涵与相关限制第15-18页
        2.1.1 “太+A”表示赞叹义第15-17页
        2.1.2 “太+A”表示程度过分义第17-18页
    2.2 “太+A”否定形式的语义内涵与相关限制第18-20页
        2.2.1 “太不A”的语义内涵与限制第18-20页
        2.2.2 “不太A”的语义内涵与限制第20页
    2.3 小结第20-22页
3 英语母语者“太+A”及其否定形式的偏误分析第22-31页
    3.1 “太+A”及其否定式的偏误表现第22-25页
        3.1.1 “太+A”表示赞叹义的偏误第22-23页
        3.1.2 “太+A”表示程度过分义的偏误第23-24页
        3.1.3 “太+A”否定形式的偏误第24-25页
    3.2 “太+A”及其否定形式的偏误原因第25-31页
        3.2.1 英语母语者的母语负迁移第25-26页
        3.2.2 程度副词之间容易发生混淆现象第26-28页
        3.2.3 教学的欠缺及教材编写的不足第28-31页
4 针对英语母语者“太+A”及其否定形式偏误的教学建议第31-37页
    4.1 运用对比教学法第31-32页
        4.1.1 加强英汉对比第31-32页
        4.1.2 加强语内对比第32页
    4.2 针对偏误加强教学第32-35页
        4.2.1 归纳式教学第32-34页
        4.2.2 情景化教学第34-35页
    4.3 完善教材编写第35-37页
结语第37-38页
参考文献第38-40页
致谢第40-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:初级水平泰国学生汉语声调偏误分析及教学策略
下一篇:初中级阶段外国留学生副词“再”的习得与教学研究