首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

对外汉语高级综合教材词语释义研究--以《发展汉语·高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)为例

摘要第8-9页
Abstract第9页
绪论第10-17页
    一、问题的提出第10-11页
    二、研究综述第11-14页
    三、研究对象及意义第14-15页
    四、研究目标第15页
    五、研究的理论依据第15页
    六、研究方法第15-16页
    七、研究思路及创新点第16-17页
第一章 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)概况与词语释义分析的理论基础第17-31页
    第一节 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)教材概况第17-21页
        一、《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)的性质与体例第17页
        二、《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)的印刷特色与使用对象第17-18页
        三、《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)词语释义的呈现形式第18-21页
    第二节 教材词语释义分析的理论基础第21-31页
        一、现代汉语词义理论第21-22页
        二、汉语词语释义理论第22-24页
        三、对外汉语教材编写理论第24-25页
        四、对外汉语教材评估理论第25页
        五、词典学与元语言理论第25-26页
        六、教材释义与词典释义的对照第26-31页
第二章 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)词语释义的模式与问题分析第31-73页
    第一节 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)词语释义与被释词的总体分析第31-36页
        一、词语释义的性质、形式与语言第31-32页
        二、被释词与大纲共现词的统计分析第32-35页
        三、被释词的词性分类与统计第35-36页
    第二节 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)词语的释义模式第36-58页
        一、以词释词的释义方式第37-41页
        二、定义释词的方式第41-42页
        三、以句释词的释义方式第42-56页
        四、辅助标注释义第56-58页
    第三节 《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)词语释义存在的问题第58-67页
        一、词性不一致第58-60页
        二、义项不准确第60-61页
        三、释义不准确第61-67页
    第四节 脚注释义的模式与问题分析第67-73页
        一、脚注释义的模式第67-70页
        二、脚注释义存在的问题第70-73页
第三章 建议第73-76页
    一、教材词语释义的编写原则第73-74页
    二、对《高级综合》(Ⅰ、Ⅱ)教材再次修订的建议第74-75页
    三、对高级综合课的建议第75-76页
第四章 结语第76-78页
参考文献第78-84页
致谢第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:初级阶段苏丹留学生“把”字句习得偏误分析
下一篇:东干中级汉语学习者叙述体语篇衔接手段习得情况及教学策略