首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

俄语母语者习得汉语“被”字句偏误分析

摘要第4-5页
abstract第5页
第1章 绪论第7-12页
    1.1 研究目的与意义第7页
    1.2 研究综述第7-10页
    1.3 研究方法第10页
    1.4 语料来源第10-12页
第2章 汉语“被”字句与俄语“被动”意义表达的特点第12-19页
    2.1 汉语“被”字句意义与结构第12-15页
    2.2 俄语“被动”意义语法结构第15-19页
        2.2.1 俄语动词变化与被动态第15-16页
        2.2.2 俄语的格与被动态第16页
        2.2.3 俄语形动词与被动态第16-17页
        2.2.4 俄语里动词的阴阳性变位第17-19页
第3章 俄罗斯留学生习得汉语“被”字句偏误分析第19-26页
    3.1 俄罗斯留学生习得“被”字句偏误类型第19-22页
    3.2 偏误原因分析第22-26页
第4章 “被”字句教学实例第26-32页
    4.1 在中国的教学实例第26-27页
    4.2 在俄罗斯的教学实例第27-28页
    4.3 教学实例不同点第28-29页
    4.4 针对俄罗斯留学生习得“被”字句的教学建议第29-32页
结论第32-33页
附录第33-37页
参考文献第37-41页
后记第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:乌克兰学生汉语学习中级阶段的语序难点研究
下一篇:厄瓜多尔初级汉语课堂双语媒介语的使用与调查分析