首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

朝鲜日据时期汉语教材句式研究

摘要第4-5页
Absract第5页
1 绪论第9-16页
    1.1 研究源起及研究意义第9页
        1.1.1 研究源起第9页
        1.1.2 研究意义第9页
    1.2 研究现状第9-14页
        1.2.1 朝鲜时期教材的研究第9-12页
        1.2.2 日本明治时期教材的研究第12-13页
        1.2.3 教材中的句式研究第13-14页
    1.3 研究方法及研究来源第14-15页
        1.3.1 研究方法第14-15页
        1.3.2 语料来源第15页
    1.4 对句式数量统计的说明第15-16页
        1.4.1 关于“是”字句的界定第15页
        1.4.2 关于“有”字句的界定第15-16页
2 教材概况第16-19页
    2.1 《汉语独学》第16页
    2.2 《汉语指南》第16页
    2.3 《支那语大海》第16-17页
    2.4 选择教材的原因第17页
    2.5 教材中句式的概况第17-19页
3 “是”字句与“是……的”句第19-30页
    3.1 “是”字句第19-26页
        3.1.1 教材中“是”字句的句法语义第19-22页
        3.1.2 “是”字句的教材编排第22-25页
        3.1.3 “是”字句的教学启示第25-26页
    3.2 “是……的”句第26-30页
        3.2.1 教材中“是……的”句的句法语义第26-27页
        3.2.2“是……的”句的教材编排第27-28页
        3.2.3 “是……的”句的教学启示第28-30页
4 “有”字句与存现句第30-40页
    4.1 “有”字句第30-35页
        4.1.1 教材中“有”字句句法语义第30-32页
        4.1.2 “有”字句的教材编排第32-34页
        4.1.3 “有”字句的教学启示第34-35页
    4.2 存现句第35-40页
        4.2.1 教材中存现句的句法语义第35-36页
        4.2.2 存现句的教材编排第36-37页
        4.2.3 存现句的教学启示第37-40页
5 连谓句与兼语句第40-49页
    5.1 连谓句第40-44页
        5.1.1 教材中连谓句的句法语义第40-42页
        5.1.2 连谓句的教材编排第42-44页
        5.1.3 连谓句的教学启示第44页
    5.2 兼语句第44-49页
        5.2.1 教材中兼语句的句法语义第44-45页
        5.2.2 兼语句的教材编排第45-47页
        5.2.3 兼语句的教学启示第47-49页
6 比较句第49-57页
    6.1 教材中比较句的句法语义第49-52页
    6.2 比较句的教材编排第52-55页
    6.3 比较句的教学启示第55-57页
7 “把”字句与被动句第57-64页
    7.1 “把”字句第57-61页
        7.1.1 教材中“把”字句的句法语义第57-58页
        7.1.2 “把”字句的教材编排第58-60页
        7.1.3 “把”字句的教学启示第60-61页
    7.2 被动句第61-64页
        7.2.1 教材中被动句的句法语义第61-62页
        7.2.2 被动句的教材编排第62-63页
        7.2.3 被动句的教学启示第63-64页
8 结语第64-67页
    8.1 关于教材的编排第64-65页
    8.2 关于句式教学的启示第65页
    8.3 对大纲的建议第65-67页
参考文献第67-70页
致谢第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:泰语和英语留学生双音节轻声词教学的实验研究
下一篇:初级阶段日本汉语学习者量词习得偏误初探--以上海PANDA中文学校为例