《汉语教程》生词注解研究
中文摘要 | 第5-6页 |
英文摘要 | 第6-7页 |
绪论 | 第10-15页 |
(一) 选题缘由与研究价值 | 第10-11页 |
1.选题缘由 | 第10页 |
2.研究价值 | 第10-11页 |
(二) 相关研究综述 | 第11-13页 |
1.对外汉语教材生词注解研究 | 第11-12页 |
2.研究成果及存在的问题 | 第12页 |
3.《汉语教程》生词注解研究 | 第12-13页 |
(三) 研究对象 | 第13页 |
(四) 研究理论和研究方法 | 第13-15页 |
1.研究理论 | 第13-14页 |
2.研究方法 | 第14-15页 |
一、《汉语教程》生词注解体例及存在的问题 | 第15-19页 |
(一) 生词 | 第15-16页 |
(二) 词性标注 | 第16页 |
(三) 注解语言 | 第16-17页 |
本章小结 | 第17-19页 |
二、《汉语教程》生词注解方式及存在的问题 | 第19-25页 |
(一) 对应词注解 | 第19-22页 |
1.唯一对应词 | 第19-20页 |
2.多个对应词 | 第20-21页 |
3.对应词加说明 | 第21-22页 |
(二) 无对应词注解 | 第22-23页 |
1.解释法 | 第22-23页 |
2.音译词加解释 | 第23页 |
本章小结 | 第23-25页 |
三、《汉语教程》生词英文释义存在的问题 | 第25-42页 |
(一) 生词注解在语义上的问题 | 第25-32页 |
1.注解意义与课文意义不符 | 第25-29页 |
2.注解词和被注解词概念意义不对应 | 第29-32页 |
(二) 生词注解忽略词语的色彩义 | 第32-33页 |
(三) 生词注解忽略词语的语用特点 | 第33-34页 |
(四) 生词注解忽略词语的语法意义 | 第34-35页 |
(五) 生词注解忽略词语的文化内涵 | 第35-37页 |
(六) 其它方面 | 第37-40页 |
1.生词不恰当拆分问题 | 第37页 |
2.近义词用的注解问题 | 第37-40页 |
本章小结 | 第40-42页 |
四、建议 | 第42-48页 |
(一) 教材编写建议 | 第42-46页 |
1.编写建议 | 第42-43页 |
2.注解方式的建议 | 第43-44页 |
3.英文释义的建议 | 第44-46页 |
(二) 教学建议 | 第46-48页 |
1.英汉对比分析 | 第46页 |
2.多种注解方式相结合 | 第46-48页 |
结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-51页 |
致谢 | 第51页 |