首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

从动物歇后语看汉民族的认知

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第9-18页
    第一节 选题缘由及研究意义第9-11页
        一、歇后语是国际汉语词汇教学的重要组成部分第9-10页
        二、汉语动物歇后语仍有较大的研究空间第10页
        三、汉语歇后语研究的理论意义第10-11页
        四、汉语歇后语研究的实践价值第11页
    第二节 汉语歇后语的研究现状第11-16页
        一、探讨歇后语的文化内涵研究第11-13页
        二、歇后语的意义关系研究第13-14页
        三、歇后语在国际汉语教育中的价值研究第14-15页
        四、歇后语研究的成就与不足第15-16页
    第三节 研究目的、研究方法和创新点第16-18页
第一章 动物歇后语的收集与分类分析第18-40页
    第一节 歇后语的定义以及类型第18-19页
    第二节 动物歇后语语料库分类第19-32页
        一、兽类第21-23页
        二、畜类第23-25页
        三、禽类第25-27页
        四、水生动物第27-29页
        五、虫类第29-31页
        六、神话传说类动物第31页
        七、隐喻拟人第31-32页
        八、其他第32页
    第三节 动物歇后语分类统计及初步分析第32-40页
        一、动物歇后语类型分布第33-34页
        二、动物歇后语动物分类分布第34-40页
第二章 动物歇后语体现的汉民族认知特点与象征意义第40-86页
    第一节 范畴化理论以及比喻认知功能与其使用第40-48页
        一、范畴化理论的初步认识第40-41页
        二、Rosch的原型理论第41-43页
        三、范畴化中的比喻认知功能第43-44页
        四、动物符号意象的范畴化以及原型理论的结合第44-48页
    第二节 歇后语文化意义的初步认识第48-50页
    第三节 动物歇后语反映出的精神世界第50-80页
        一、动物歇后语的认知分类第51-52页
        二、动物歇后语体现的汉民族认知特点分析第52-80页
    第四节 汉语动物歇后语和英语动物类idioms体现的不同认知第80-86页
        一、不同的民族对动物有着不同的认知第80-81页
        二、汉英两种语言里动物词语的评价义不同第81-83页
        三、汉英两种语言里动物词语的比喻义不同第83-86页
第三章 本研究对国际汉语教育和跨文化交际的启发和意义第86-97页
    第一节 国际汉语教育教不教歇后语?怎么教?第86-93页
        一、歇后语在国际汉语教育教材中的编写情况第86-88页
        二、文化是歇后语教学的重要途径第88-89页
        三、教学以教材﹑学生语言基础以及交际活动为前提第89-91页
        四、国际汉语教育中的歇后语第91-93页
    第二节 跨文化交际视野下的动物歇后语第93-97页
        一、跨文化交际背景的简单介绍第93-94页
        二、熟语性词语的掌握应为语言学习的重要组成部分第94页
        三、动物歇后语的交际功能第94-95页
        四、跨文化交际中使用动物歇后语第95-97页
第四章 总结第97-103页
    第一节 研究的主要结论第97-100页
        一、动物歇后语的基本分类第97-98页
        二、动物歇后语的认知特点第98页
        三、动物歇后语的汉英对比第98-99页
        四、动物歇后语对当前国际汉语教育的启发意义第99-100页
    第二节 研究限制与展望第100-103页
        一、研究的限制第100-101页
        二、对研究的展望第101-103页
参考文献第103-105页
致谢第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:基于对比的缅甸学生习得汉语常用心理动词偏误调查研究
下一篇:东南亚留学生汉语学习信念与学习成绩相关性研究