对外汉语教学语言规范研究
中文摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
绪论 | 第10-15页 |
(一) 研究背景和意义 | 第10-12页 |
1. 汉语及汉语规范现状 | 第10-11页 |
2. 对外汉语教学特殊性及教学现状 | 第11页 |
3. 教学语言规范研究的缺失 | 第11-12页 |
(二) 汉语教学语言规范研究现状 | 第12-15页 |
1. 关于语文教学语言规范的研究 | 第12-13页 |
2. 关于对外汉语教学语言规范的研究 | 第13-14页 |
3. 研究内容和方法 | 第14-15页 |
一、 对外汉语教学语言 | 第15-19页 |
(一) 对外汉语教学语言的界定 | 第15-16页 |
(二) 对外汉语教学语言的特点 | 第16-18页 |
1. 双重性 | 第16页 |
2. 受限性 | 第16页 |
3. 动态性 | 第16-17页 |
4. 相对的规范性 | 第17-18页 |
(三) 对外汉语教学语言的分类 | 第18-19页 |
1. 对外汉语教学语言分类原则 | 第18页 |
2. 对外汉语教学语言分类结果 | 第18-19页 |
二、 对外汉语一般教学语言规范 | 第19-29页 |
(一) 一般对外汉语教学语言不规范现象 | 第20-24页 |
1. 教学语言各要素不规范 | 第20-22页 |
2. 教学语言行为不规范 | 第22-24页 |
(二) 一般对外汉语教学语言不规范原因分析 | 第24-25页 |
(三) 一般对外汉语教学语言规范 | 第25-29页 |
1. 对外汉语教学语言特征规范 | 第25-26页 |
2. 对外汉语教学语言行为规范 | 第26-29页 |
三、 对外汉语教学语言专业术语规范 | 第29-35页 |
(一) 专业术语不规范现象 | 第30-32页 |
1. 语言学术语名称混乱 | 第30-31页 |
2. 语言学术语概念混乱 | 第31-32页 |
3. 对外汉语教师使用术语不规范 | 第32页 |
(二) 专业术语不规范原因分析 | 第32-33页 |
1. 术语学理论滞后 | 第32页 |
2. 术语学人才缺乏 | 第32-33页 |
3. 术语翻译工作欠缺 | 第33页 |
4. 术语学权威成果甚微 | 第33页 |
(三) 专业术语规范 | 第33-35页 |
1. 术语名称和概念规范 | 第33-35页 |
2. 对外汉语教学中术语使用规范 | 第35页 |
四、 结语 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-42页 |
致谢 | 第42页 |