首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

越南学生习得“走+x”的偏误分析及教学对策

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第10-16页
    第一节 研究意义第10-11页
    第二节 研究综述第11-13页
    第三节 研究理论第13-14页
    第四节 研究方法第14-15页
    第五节 研究范围第15-16页
第二章 现代汉语“走+x”与越南语“di+x”的对比第16-37页
    第一节 现代汉语“走+x”的概述第16-23页
        一、现代汉语动词“走”的词义描述第16-19页
        二、现代汉语“走+x”的构式及意义特点第19-23页
    第二节 越南语“di+x”的概述第23-31页
        一、越南语动词“di”的词义描述第23-27页
        二、越南语“di+x”的构式及意义特点第27-31页
    第三节 现代汉语“走+x”与越南语“di+x”构式及意义特点对比第31-35页
        一、相同之处第31-33页
        二、不同之处第33-35页
    第四节 小结第35-37页
第三章 越南学生汉语“走+x”习得情况调查分析第37-54页
    第一节 越南学生汉语“走+x”习得情况调查设计第37-38页
        一、调查目的第37页
        二、调查对象第37页
        三、调查时间第37页
        四、调查方法第37-38页
        五、调查设计第38页
    第二节 越南学生汉语“走+x”习得情况调查问卷的结果与分析第38-51页
        一、越南学生对汉语“走”以及“走+x”的看法的调查结果分析第38-39页
        二、越南学生习得汉语“走+x”的调查结果分析(选择题)第39-44页
        三、越南学生习得汉语“走+x”的调查结果分析(判断题)第44-47页
        四、越南学生习得汉语“走+x”的调查结果分析(翻译题)第47-51页
    第三节 越南学生习得汉语“走+x”的偏误率统计第51-52页
    第四节 小结第52-54页
第四章 越南学生习得汉语“走+x”的偏误类型及偏误原因第54-60页
    第一节 偏误类型第54-56页
        一、错用第54-55页
        二、误用第55页
        三、错序第55-56页
        四、误代第56页
    第二节 偏误原因第56-59页
        一、受母语负迁移影响第56-57页
        二、目的语知识不足第57-58页
        三、缺乏相关语言的教学理论第58-59页
        四、缺乏相关文化知识第59页
    第三节 小结第59-60页
第五章 针对越南学生学习汉语“走+x”的教学对策第60-66页
    第一节 教师的教学对策第60-63页
        一、词汇教学要循序渐进第60-61页
        二、注重传授词义与用法第61页
        三、注重语境教学,词不离句第61-62页
        四、注重语素教学,系统化词语组合关系第62页
        五、加强重复与复习,减少遗忘第62-63页
    第二节 越南学生的学习对策第63-65页
        一、充分理解“走”各义项之间的关系第63页
        二、掌握好“走”的组合第63-64页
        三、在具体的语言环境中理解词语第64页
        四、掌握好母语与目的语的异同第64页
        五、主动查找教材外的参考资料第64-65页
    第三节 小结第65-66页
第六章 结论第66-69页
参考文献第69-71页
附录第71-77页
    附录A 调查问卷第71-76页
    附录B 现代汉语“走+x”统计表第76-77页
后记第77-78页
个人简历第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:基于HSK动态作文语料库的“就”的偏误分析及教学对策
下一篇:成绩测试在对外汉语综合课教学中的应用--以黑龙江大学国际文化教育学院为例