首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

留学生汉语口语对比话语标记的运用研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 引言第10-16页
    1.1 研究现状第10-13页
        1.1.1 话语标记的定义、范围和功能第10-11页
        1.1.2 对比话语标记的本体研究第11-13页
        1.1.3 汉语对比话语标记研究的不足之处第13页
    1.2 理论依据第13-14页
        1.2.1 中介语理论第13-14页
        1.2.2 偏误分析理论第14页
    1.3 语料来源和研究方法第14-15页
        1.3.1 语料来源第14页
        1.3.2 研究方法第14-15页
    1.4 研究步骤第15-16页
第二章 教材中对比话语标记的设置情况考察第16-31页
    2.1 教材中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的总体设置情况第16-19页
    2.2 教材中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的话语功能第19-31页
        2.2.1 话语连贯功能第19-22页
        2.2.2 话轮构建功能第22-25页
        2.2.3 话题组织功能第25-27页
        2.2.4 标记话语立场功能第27-28页
        2.2.5 过渡性说服功能第28-31页
第三章 《世界大不同》中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的使用情况第31-51页
    3.1 《世界大不同》中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的话语功能第32-49页
        3.1.1 话语连贯功能第32-38页
        3.1.2 话轮构建功能第38-42页
        3.1.3 话题组织功能第42-46页
        3.1.4 标记话语立场功能第46-47页
        3.1.5 过渡性说服功能第47-49页
    3.2 留学生口语中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的使用特点第49-51页
第四章 留学生口语中对比话语标记的偏误及教学建议第51-58页
    4.1 误代偏误第51-52页
    4.2 误加偏误第52-53页
    4.3 留学生对比话语标记偏误成因第53-54页
    4.4 对比话语标记的教学建议第54-58页
        4.4.1 教材编写建议第54-55页
        4.4.2 教学建议第55-58页
第五章 结语第58-60页
    5.1 研究内容回顾第58-59页
    5.2 本文研究局限第59-60页
参考文献第60-63页
致谢第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学中的文化教学
下一篇:针对母语为英语留学生的对外汉语“能”、“会”教学设计