| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 第一章 引言 | 第10-16页 |
| 1.1 研究现状 | 第10-13页 |
| 1.1.1 话语标记的定义、范围和功能 | 第10-11页 |
| 1.1.2 对比话语标记的本体研究 | 第11-13页 |
| 1.1.3 汉语对比话语标记研究的不足之处 | 第13页 |
| 1.2 理论依据 | 第13-14页 |
| 1.2.1 中介语理论 | 第13-14页 |
| 1.2.2 偏误分析理论 | 第14页 |
| 1.3 语料来源和研究方法 | 第14-15页 |
| 1.3.1 语料来源 | 第14页 |
| 1.3.2 研究方法 | 第14-15页 |
| 1.4 研究步骤 | 第15-16页 |
| 第二章 教材中对比话语标记的设置情况考察 | 第16-31页 |
| 2.1 教材中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的总体设置情况 | 第16-19页 |
| 2.2 教材中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的话语功能 | 第19-31页 |
| 2.2.1 话语连贯功能 | 第19-22页 |
| 2.2.2 话轮构建功能 | 第22-25页 |
| 2.2.3 话题组织功能 | 第25-27页 |
| 2.2.4 标记话语立场功能 | 第27-28页 |
| 2.2.5 过渡性说服功能 | 第28-31页 |
| 第三章 《世界大不同》中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的使用情况 | 第31-51页 |
| 3.1 《世界大不同》中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的话语功能 | 第32-49页 |
| 3.1.1 话语连贯功能 | 第32-38页 |
| 3.1.2 话轮构建功能 | 第38-42页 |
| 3.1.3 话题组织功能 | 第42-46页 |
| 3.1.4 标记话语立场功能 | 第46-47页 |
| 3.1.5 过渡性说服功能 | 第47-49页 |
| 3.2 留学生口语中对比话语标记“但是、可是、不过、只是”的使用特点 | 第49-51页 |
| 第四章 留学生口语中对比话语标记的偏误及教学建议 | 第51-58页 |
| 4.1 误代偏误 | 第51-52页 |
| 4.2 误加偏误 | 第52-53页 |
| 4.3 留学生对比话语标记偏误成因 | 第53-54页 |
| 4.4 对比话语标记的教学建议 | 第54-58页 |
| 4.4.1 教材编写建议 | 第54-55页 |
| 4.4.2 教学建议 | 第55-58页 |
| 第五章 结语 | 第58-60页 |
| 5.1 研究内容回顾 | 第58-59页 |
| 5.2 本文研究局限 | 第59-60页 |
| 参考文献 | 第60-63页 |
| 致谢 | 第63页 |