首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

留学生“轻易”与“容易”习得研究

摘要第3-5页
Abstract第5-7页
1 绪论第10-16页
    1.1 选题的缘由与价值第10-11页
    1.2 研究现状第11-14页
        1.2.1 本体研究第11-14页
        1.2.2 对外汉语研究第14页
    1.3 研究内容和研究意义第14-15页
    1.4 研究方法及语料来源第15-16页
2 “轻易”与“容易”的语义、句法、语用功能比较第16-28页
    2.1 “轻易”与“容易”的语义特征比较第16-19页
        2.1.1 “轻易”的语义特征第16-17页
        2.1.2 “容易”的语义特征第17-18页
        2.1.3 “轻易”与“容易”的语义比较第18-19页
    2.2 “轻易”与“容易”的句法特征比较第19-26页
        2.2.1 词性的对比第19-20页
        2.2.2 句法特征的对比第20-22页
        2.2.3 否定句的比较第22-26页
    2.3 “轻易”与“容易”的语用功能比较第26-28页
3 基于语料库“轻易”与“容易”的偏误分析第28-38页
    3.1 “轻易”与“容易”偏误情况统计第28页
    3.2 “轻易”与“容易”的偏误类型分析第28-38页
        3.2.1 误代第28-33页
        3.2.2 误加第33-34页
        3.2.3 错序第34-35页
        3.2.4 固定搭配的问题第35-38页
4 留学生“轻易”与“容易”偏误产生的原因第38-43页
    4.1 目的语规则泛化第38页
    4.2 词典释义模糊第38-39页
    4.3 教材编写的影响第39-41页
    4.4 教师教学的影响第41-43页
5 “轻易”与“容易”的对外汉语教学对策第43-53页
    5.1 深化本体研究第43页
    5.2 科学编写教材、工具书第43-45页
        5.2.1 辨析词性和语义第44-45页
        5.2.2 辨析主客观色彩第45页
        5.2.3 辨析用法第45页
    5.3 教学方面的建议第45-47页
        5.3.1 灵活运用教学法第45-46页
        5.3.2 鼓励经常使用第46-47页
    5.4 “轻易”与“容易”相关的对外汉语教学设计第47-53页
6 结语第53-55页
    6.1 本文的主要观点与创新之处第53-54页
    6.2 论文的不足之处和有待进一步研究的问题第54-55页
参考文献第55-58页
致谢第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:汉语教师志愿者岗前培训对MTCSOL培养的启示
下一篇:汉语“做”与日语“する”的对比与偏误分析