首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉字文化圈留学生“对”“对于”“关于”的偏误分析

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 引言第8-14页
    第一节 汉语介词“对”、“对于”、“关于”的研究现状第8-11页
        一、本体研究第8-10页
        二、对外汉语教学中介词“对、对于、关于”研究第10-11页
    第二节 研究方法第11-12页
    第三节 问题的提出第12-14页
第二章 偏误分析第14-40页
    第一节 偏误分析的理论依据第14-15页
    第二节 偏误类型分析的理论第15页
    第三节 “对、对于、关于”的对比分析第15-18页
        一、“对、对于、关于”的对比分析第15页
        二、“对”和“对于”的比较第15-17页
        三、“对于”和“关于”的比较第17-18页
    第四节 结合语料的偏误类型分析第18-34页
        一、遗漏第19-24页
        二、冗余第24-29页
        三、误用第29-33页
        四、复合偏误第33-34页
    第五节 偏误原因分析第34-40页
        一、母语的负迁移第35-36页
        二、目的语的泛化第36页
        三、教师不恰当的讲解造成偏误第36-39页
        四、教材及工具书导致的偏误第39-40页
第三章 对外汉语教学介词教学应对策略第40-50页
    第一节 对教师的要求第40-47页
        一、提高综合素质修养第40页
        二、提高教学技巧第40-47页
    第二节 对习得者的要求第47-48页
    第三节 教材的编写第48-50页
结语第50-52页
参考文献第52-54页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第54-56页
致谢第56-58页
索引第58-60页
个人简历第60-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:中高级印菲学生汉语学习策略调查研究--基于与中国学生英语学习策略使用情况的对比
下一篇:赴菲律宾汉语教师志愿者跨文化适应研究--以2015-2016年度红溪礼示大学孔子学院汉语教师志愿者为例