首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉日同位结构对比分析及对外汉语教学策略

摘要第3-4页
abstract第4页
第1章 绪论第7-14页
    1.1 研究综述第9-12页
        1.1.1 现代汉语中有关同位语的综述第9-11页
        1.1.2 日语中有关同位语的研究第11-12页
    1.2 研究意义第12页
    1.3 研究思路第12-13页
    1.4 研究方法第13页
    1.5 语料来源第13-14页
第2章 现代汉语中同位结构的类型第14-22页
    2.1 名名式同位结构第14-17页
        2.1.1 上位居前式同位结构第14-15页
        2.1.2 下位居前式同位结构第15-17页
    2.2 代词参与构成的同位结构第17-22页
        2.2.1 “名词+代词”式同位结构第18页
        2.2.2 “代词+名词”式同位结构第18-19页
        2.2.3 “代词+代词”式同位结构第19-22页
第3章 现代日语中同位结构的类型第22-33页
    3.1 名词参与构成的同位结构第22-27页
        3.1.1 “上位概念名词+下位概念名词”式同位结构第22-25页
        3.1.2 “下位概念名词+上位概念名词”式同位结构第25-27页
    3.2 代词参与构成的同位结构第27-33页
        3.2.1 “名词+代词”式同位结构第28-30页
        3.2.2 “代词+(という)+名词”式同位结构第30-31页
        3.2.3 “代词+代词”式同位结构第31-33页
第4章 汉日同位结构异同对照第33-47页
    4.1 汉日同位结构的共同点第33-39页
        4.1.1 在同一范畴内成员分布情况第33-38页
        4.1.2 在语法位置上成员分布情况第38-39页
    4.2 汉日同位结构的不同点第39-44页
        4.2.1 名词和名词构成的同位结构第40-41页
        4.2.2 代词参与构成的同位结构第41-44页
    4.3 从语言编码机制看两种语言同位结构的异同第44-47页
第5章 日本留学生习得汉语同位结构产生的偏误及分析第47-51页
    5.1 日本留学生使用汉语同位结构产生的偏误现象第47-48页
    5.2 造成偏误的原因第48-50页
        5.2.1 学习者主观的回避态度第48-49页
        5.2.2 母语的负迁移作用第49页
        5.2.3 教学过程中的原因第49-50页
    5.3 针对偏误提出的教学建议第50-51页
第6章 “名名式无标记”同位结构教案第51-55页
第7章 结语第55-56页
致谢第56-57页
参考文献第57-60页
附录 问卷调查第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于构式—语块理论的对外汉语初级阶段“比”字句研究及教学策略
下一篇:汉日语味觉词对比分析与对外汉语教学