首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

“很不A”与“不很A”偏误分析--以母语是英语的汉语习得者为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 绪论第9-19页
    1.1 选题缘由第9-10页
    1.2 研究综述第10-16页
        1.2.1 “很不X”与“不很X”的本体研究第10-13页
        1.2.2 “很不X”与“不很X”的比较研究第13-14页
        1.2.3 “很不A”与“不很A”的对外汉语教学研究第14-16页
    1.3 研究目的及研究意义第16-17页
        1.3.1 研究目的第16页
        1.3.2 研究意义第16-17页
    1.4 研究理论及研究方法第17页
        1.4.1 研究理论第17页
        1.4.2 研究方法第17页
    1.5 研究对象及研究范围第17-19页
        1.5.1 研究对象第17-18页
        1.5.2 研究范围第18-19页
第2章 “很不A”与“不很A”的偏误情况分析第19-32页
    2.1 “很不A”与“不很A”的语料来源第19页
        2.1.1 语料库第19页
        2.1.2 调查问卷第19页
    2.2 “很不A”与“不很A”的偏误表现形式第19-32页
        2.2.1 误用第20-25页
        2.2.2 误加第25-27页
        2.2.3 遗漏第27-29页
        2.2.4 混用第29-32页
第3章 “很不A”与“不很A”的偏误原因分析第32-40页
    3.1 母语干扰第32-34页
        3.1.1 母语对使用频率的干扰第32-33页
        3.1.2 母语对偏误频率的干扰第33页
        3.1.3 母语对偏误表现形式的干扰第33-34页
    3.2 “很不A”与“不很A”本身复杂度的影响第34-35页
        3.2.1 “很不A”与“不很A”中形容词“A”的标准不一第34页
        3.2.2 “很不A”与“不很A”充当句法成分的多样性第34-35页
        3.2.3 “很不A”与“不很A”研究中亟需解决的其他问题第35页
    3.3 学习环境影响第35-38页
        3.3.1 教材第35-37页
        3.3.2 教师教学第37-38页
    3.4 学生自身原因第38-40页
        3.4.1 学习目的第38页
        3.4.2 学习态度第38-39页
        3.4.3 学习策略第39-40页
第4章 “很不A”与“不很A”偏误分析对对外汉语教学的启示第40-45页
    4.1 对“很不A”与“不很A”综合研究的深化第40-41页
        4.1.1 深化本体研究第40页
        4.1.2 深化对比研究第40-41页
    4.2 对“很不A”与“不很A”教材编写研究的创新化第41-43页
        4.2.1 增加语法点讲解与拓展第41-42页
        4.2.2 梳理语法脉络,建立知识体系第42页
        4.2.3 丰富练习类型,加强语境活用第42-43页
    4.3 对教师课堂教学研究的系统化第43-45页
        4.3.1 提高自身理论涵养,不断深化知识结构第43页
        4.3.2 注重对比教学与系统性教学相结合第43-44页
        4.3.3 注重知识点的拓展与语境操练相结合第44-45页
结语第45-46页
参考文献第46-48页
致谢第48-49页
附录第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:车轮跳动对汽车转向特性参数的影响研究
下一篇:汽车半实物模拟驾驶系统设计