摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
第一章 绪论 | 第9-14页 |
第一节 选题缘由 | 第9-10页 |
第二节 研究目的和方法 | 第10页 |
一、研究目的 | 第10页 |
二、研究方法 | 第10页 |
第三节 研究对象和语料来源 | 第10-11页 |
一、研究对象 | 第10-11页 |
二、语料来源 | 第11页 |
第四节 连谓句的研究现状 | 第11-14页 |
一、汉语连谓句的本体研究 | 第11-13页 |
(一) 关于汉语连谓句本体研究的概况 | 第11页 |
(二) 关于连谓句的名称,存废及范围的研究状况 | 第11-13页 |
二、对外汉语教学中的连谓句的研究 | 第13-14页 |
第二章 汉语连谓句问卷调查设计及结果分析 | 第14-22页 |
第一节 问卷调查的目的和方法 | 第14页 |
一、问卷调查的目的 | 第14页 |
二、问卷调查的方法 | 第14页 |
第二节 问卷调查的设计 | 第14-15页 |
第三节 问卷调查的结果 | 第15-22页 |
一、翻译题的调查情况分析 | 第15-18页 |
二、判断题的调查情况分析 | 第18-20页 |
三、连词组句的调查情况分析 | 第20-22页 |
第三章 初中级阶段泰国学生汉语连谓句的偏误类型 | 第22-32页 |
第一节 偏误分析理论 | 第22页 |
第二节 偏误类型 | 第22-32页 |
一、遗漏 | 第23-25页 |
(一) 动词遗漏 | 第23-24页 |
(二) 动词后宾语的遗漏 | 第24-25页 |
(三) 动词后动态助词及补语的遗漏 | 第25页 |
二、误加 | 第25-26页 |
(一) 动词的误加 | 第25-26页 |
(二) 与连谓结构相关的成分误加 | 第26页 |
三、误代 | 第26-28页 |
(一) 动词的误代 | 第27页 |
(二) 与连谓结构相关的成分误代 | 第27-28页 |
四、错序 | 第28-30页 |
(一) 连谓结构的错序 | 第28-29页 |
(二) 与连谓结构相关的成分错序 | 第29-30页 |
五、其他形式的偏误 | 第30页 |
六、小结 | 第30-32页 |
第四章 初中级阶段泰国学生连谓句习得的偏误原因及教学建议 | 第32-38页 |
第一节 连谓句的偏误原因 | 第32-36页 |
一、偏误的内部原因 | 第32-34页 |
(一) 连谓句本体知识的复杂性 | 第32-33页 |
(二) 学生母语知识的干扰 | 第33页 |
(三) 目的语知识的泛化 | 第33-34页 |
(四) 交际策略的影响 | 第34页 |
二、偏误的外部原因 | 第34-36页 |
第二节 对连谓句教学的几点建议 | 第36-38页 |
一、提高教师素质,加强理论学习 | 第36页 |
二、做好语言对比,预测教学难点 | 第36-37页 |
三、注重语言点间的联系,加强复习 | 第37页 |
四、合理反馈学习偏误,克服交际回避障碍 | 第37-38页 |
第五章 结语 | 第38-39页 |
附录 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
后记 | 第44页 |