摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
引言 | 第7-12页 |
(一)选题缘由 | 第7页 |
(二)选题目的 | 第7-8页 |
(三)研究综述 | 第8-10页 |
1、无标记被动句的本体研究 | 第8页 |
2、标记被动句与“被”字句的相关研究 | 第8-9页 |
3、无标记被动句的语用研究 | 第9页 |
4、无标记被动句的习得和偏误研究 | 第9-10页 |
5、对前人研究的评价 | 第10页 |
(四)本文的相关研究工作 | 第10-12页 |
1、研究方法 | 第10页 |
2、语料来源 | 第10-11页 |
3、本文创新之处 | 第11-12页 |
一、汉语无标记被动句与俄语意义被动式对比分析 | 第12-20页 |
(一)汉语无标记被动句 | 第12-17页 |
1、前人划分 | 第12-15页 |
2、本文划分 | 第15-17页 |
(二)俄语意义被动式 | 第17-18页 |
(三)汉语无标记被动句和俄语意义被动式的异同 | 第18页 |
(四)汉语无标记被动句在俄语中的体现 | 第18-20页 |
二、问卷统计与分析 | 第20-26页 |
(一)调查问卷 | 第20-21页 |
1、调查目的与方法 | 第20页 |
2、调查问卷内容 | 第20页 |
3、调查对象 | 第20-21页 |
(二)问卷统计与分析 | 第21-26页 |
三、偏误分析 | 第26-36页 |
(一)使用偏误类型 | 第26-31页 |
1、主语使用偏误 | 第26-27页 |
2、谓语使用偏误 | 第27-28页 |
3、宾语使用偏误 | 第28页 |
4、状语使用偏误 | 第28-29页 |
5、补语使用错误 | 第29-30页 |
6、“被”字句误用 | 第30-31页 |
(二)偏误原因分析 | 第31-36页 |
1、汉俄语序不同造成的母语负迁移 | 第31-32页 |
2、被动标志的泛化 | 第32页 |
3、回避使用 | 第32-34页 |
4、学习环境的影响 | 第34-36页 |
四、教学建议 | 第36-40页 |
(一)注重汉俄语言对比 | 第36-37页 |
(二)强调无标记被动句中的施受关系和使用条件 | 第37页 |
(三)针对被动标志泛化,从不同形态被动句的语义入手 | 第37-38页 |
(四)注重语用的教学,降低畏难情绪 | 第38页 |
(五)通过分析病句,强化学生对汉语无标记被动句的掌握 | 第38-40页 |
结语 | 第40-42页 |
参考文献 | 第42-44页 |
附录 | 第44-49页 |
致谢 | 第49-50页 |