日本留学生副词作状语语序偏误分析
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
一、绪论 | 第11-20页 |
1.1 选题缘由 | 第11-12页 |
1.2 研究对象 | 第12页 |
1.3 研究方法 | 第12页 |
1.4 研究理论 | 第12-14页 |
1.5 文献综述 | 第14-17页 |
1.5.1 偏误分析相关研究 | 第14-15页 |
1.5.2 现代汉语状语语序习得研究 | 第15-16页 |
1.5.3 日本留学生使用副词状语的相关研究 | 第16-17页 |
1.6 副词的定义与分类 | 第17-19页 |
1.7 本文“语序”的界定 | 第19-20页 |
二、日本留学生汉语副词语序偏误分析 | 第20-40页 |
2.1 程度副词作状语的语序偏误 | 第21-25页 |
2.1.1 程度副词和主语的语序偏误 | 第22页 |
2.1.2 程度副词和谓语的语序偏误 | 第22-24页 |
2.1.3 程度副词和其他状语的语序偏误 | 第24页 |
2.1.4 程度副词和其他成分的语序偏误 | 第24-25页 |
2.2 时间副词的语序偏误 | 第25-28页 |
2.2.1 时间副词和主语的语序偏误 | 第25-26页 |
2.2.2 时间副词和谓语的语序偏误 | 第26-27页 |
2.2.3 时间副词和其他状语的语序偏误 | 第27-28页 |
2.3 语气副词的语序偏误 | 第28-30页 |
2.3.1 语气副词和主语的语序偏误 | 第28-29页 |
2.3.2 语气副词和谓语的语序偏误 | 第29-30页 |
2.3.3 语气副词和其他状语的语序偏误 | 第30页 |
2.4 方式副词的语序偏误 | 第30-33页 |
2.4.1 方式副词和主语的语序偏误 | 第31页 |
2.4.2 方式副词和谓语的语序偏误 | 第31-32页 |
2.4.3 方式副词和其他状语的语序偏误 | 第32-33页 |
2.5 否定副词的语序偏误 | 第33-35页 |
2.5.1 否定副词和谓语的语序偏误 | 第33-34页 |
2.5.2 否定副词和其他状语的语序偏误 | 第34页 |
2.5.3 否定副词和其他成分的语序偏误 | 第34-35页 |
2.6 范围副词的语序偏误 | 第35-38页 |
2.6.1 范围副词和主语的语序偏误 | 第36页 |
2.6.2 范围副词和谓语的语序偏误 | 第36-37页 |
2.6.3 范围副词和其他成分的语序偏误 | 第37页 |
2.6.4 范围副词和其他状语的语序偏误 | 第37-38页 |
2.7 本章小结 | 第38-40页 |
三、日本留学生副词语序偏误成因分析 | 第40-48页 |
3.1 母语负迁移的影响 | 第40-45页 |
3.1.1 汉日语序不同造成语序偏误 | 第40-41页 |
3.1.2 汉日副词语义不对等造成语序偏误 | 第41-43页 |
3.1.3 日语固定搭配的负迁移造成语序偏误 | 第43-44页 |
3.1.4 汉日同形词造成语序偏误 | 第44-45页 |
3.2 目的语自身知识的难度较高 | 第45-46页 |
3.3 日本学生的学习策略影响 | 第46-48页 |
四、针对日本留学生的副词状语语序教学建议 | 第48-55页 |
4.1 加强对汉日副词的对比 | 第48-50页 |
4.2 重视汉语副词内部的对比 | 第50-51页 |
4.3 加强对日本留学生的语感训练 | 第51-52页 |
4.4 加强教材中汉日副词语序练习编写 | 第52-55页 |
4.4.1 增加对汉日同形词的辨析训练 | 第53-54页 |
4.4.2 增加对汉日副词语序的对比练习 | 第54-55页 |
结语 | 第55-56页 |
参考文献 | 第56-58页 |
附录 | 第58-60页 |
致谢 | 第60-61页 |