首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

韩国学生使用介词“从”的偏误分析及教学对策

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
第一章 绪论第12-21页
    1.1 选题背景和意义第12-14页
    1.2 文献综述第14-19页
        1.2.1 汉语介词“从”的研究第14-15页
        1.2.2 韩语相关助词的研究第15-17页
        1.2.3 汉语介词“从”和韩语相关助词的对比研究第17-18页
        1.2.4 韩国学生使用汉语介词“从”的偏误研究第18-19页
    1.3 研究内容及方法第19-21页
第二章 汉语介词“从”与韩语相关助词的对比第21-46页
    2.1 表示起点第22-38页
        2.1.1 空间起点第23-28页
        2.1.2 时间起点第28-34页
        2.1.3 事物涉及范围的起点第34-36页
        2.1.4 发展变化的起点第36页
        2.1.5 顺序的起点第36-38页
    2.2 表示通过的处所或路线第38-41页
        2.2.1 通过的处所第38-40页
        2.2.2 路线第40-41页
    2.3 表示来源第41-43页
        2.3.1 介词“从”后接处所名词第41-42页
        2.3.2 介词“从”后接非处所名词第42-43页
    2.4 表示依据第43-46页
第三章 中韩汉语教材中介词“从”的编排情况第46-72页
    3.1 中韩汉语教材中介词“从”的语义编排情况第46-64页
        3.1.1 《成功之路》介词“从”的语义编排情况第46-58页
        3.1.2 《??? ??? ???》介词“从”的语义编排情况第58-64页
        3.1.3 两套教材中介词“从”的编排情况比较第64页
    3.2 中韩汉语教材中介词“从”的课后练习设置情况第64-72页
        3.2.1 《成功之路》中介词“从”的课后练习设置情况第64-68页
        3.2.2 《??? ??? ???》中介词“从”的课后练习设置情况第68-70页
        3.2.3 两套教材关于介词“从”的课后练习设置情况对比第70-72页
第四章 韩国学生使用介词“从”的偏误分析第72-98页
    4.1 介词“从”表示起点的偏误第73-83页
        4.1.1 表示空间起点的偏误第73-75页
        4.1.2 表示时间起点的偏误第75-77页
        4.1.3 表示发展变化起点的偏误第77-79页
        4.1.4 表示顺序起点的偏误第79-80页
        4.1.5 介词“从”表示起点的偏误产生原因第80-83页
    4.2 介词“从”表示来源的偏误第83-89页
        4.2.1 介词“从”后接处所名词的偏误第83-84页
        4.2.2 介词“从”后接非处所名词的偏误第84-87页
        4.2.3 介词“从”表示来源的偏误产生原因第87-89页
    4.3 介词“从”表示依据的偏误第89-98页
        4.3.1 常用格式的偏误第89-95页
        4.3.2 介词“从”表示依据的偏误产生原因第95-98页
第五章 关于介词“从”的教学对策第98-111页
    5.1 改进韩国本土汉语教材第98-101页
    5.2 对教师的建议第101-111页
        5.2.1 分阶段对介词“从”的不同语义进行教学第101-103页
        5.2.2 加强有情景的交际性练习第103-107页
        5.2.3 加强介词“从”和其他介词的对比练习第107-111页
结语第111-112页
参考文献第112-116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:赴日汉语教师志愿者教学适应情况调查研究
下一篇:步态康复训练机器人关键技术的研究