首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

以英语为母语的留学生“在+处所”构式偏误分析和教学建议

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-9页
绪论第9-17页
    1.1 选题的缘由第9-10页
    1.2 相关研究现状第10-14页
        1.2.1 汉语“在+处所”研究第10-12页
        1.2.2 外国人习得“在+处所”偏误研究第12-14页
    1.3 研究范围、方法和语料来源第14-17页
        1.3.1 研究范围和研究方法第14-15页
        1.3.2 语料来源第15-17页
第一章 汉语“在+处所”与英语对应表达式的对比第17-29页
    第一节 介词短语“在+处所”的处所词类型与英语对应表达式的对比第17-22页
        1.1 汉语介词短语“在+处所”处所词的构成类型第17-19页
        1.2 英语对应表达式的构成类型第19-21页
        1.3 小结第21-22页
    第二节 汉语“在+处所”与相应英语表达式句法语义的对比第22-29页
        2.1 汉语“在+处所”’的句法功能、语义功能第22-25页
        2.2 英语对应表达式的句法功能、语义功能第25-27页
        2.3 小结第27-29页
第二章 以英语为母语的留学生使用“在十处所”构式的偏误分析及成因第29-39页
    第一节 “在+处所”的偏误类型第29-36页
    第二节 以英语为母语的留学生使用“在+处所”构式偏误成因分析第36-39页
        2.1 母语负迁移的影响第36-37页
        2.2 目的语规则的影响第37-38页
        2.3 汉语本身的复杂性第38-39页
第三章 “在+处所”构式相关的教学建议第39-43页
    1.1 充分运用对比教学法第39-40页
    1.2 充分运用“构式—语块”教学法第40-41页
    1.3 加强方位词的讲解第41页
    1.4 说明“在”的隐现条件第41-43页
第四章 结论第43-45页
参考文献第45-49页
个人简历第49-51页
致谢第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:论情境教学法在泰国华校的应用
下一篇:基于达沃地区的菲律宾公立中学本土汉语教师现状调查研究