初中级水平外国留学生汉语兼语句习得与教学研究
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
绪论 | 第8-14页 |
0.1 选题的缘由及意义 | 第8页 |
0.2 研究思路 | 第8-9页 |
0.3 研究方法 | 第9页 |
0.4 理论基础 | 第9-10页 |
0.5 研究综述 | 第10-14页 |
0.5.1 关于兼语句的本体研究 | 第10-11页 |
0.5.2 关于兼语句的习得和教学研究 | 第11-14页 |
1 兼语句的句法、语义、语用研究 | 第14-25页 |
1.1 关于兼语句的定义和分类 | 第14-16页 |
1.1.1 兼语句的定义 | 第14页 |
1.1.2 兼语句的分类 | 第14-16页 |
1.2 兼语句的句法分析 | 第16-17页 |
1.2.1 兼语句的基本结构 | 第16页 |
1.2.2 兼语句的构成成分 | 第16-17页 |
1.3 兼语句的语义分析 | 第17-22页 |
1.3.1 兼语句语义结构分析 | 第18-20页 |
1.3.2 兼语句中VP的语义分析 | 第20-22页 |
1.3.3 NP的语义分析 | 第22页 |
1.4 兼语句的语用分析 | 第22-25页 |
1.4.1 主题与述题 | 第22-23页 |
1.4.2 话题焦点 | 第23页 |
1.4.3 语气 | 第23-25页 |
2 留学生兼语句习得情况分析 | 第25-34页 |
2.1 留学生兼语句习得情况的总体分析 | 第25-27页 |
2.1.1 留学生兼语句习得的调查与统计 | 第25-26页 |
2.1.2 留学生兼语句的习得顺序分析 | 第26-27页 |
2.2 留学生兼语句习得偏误情况分析 | 第27-32页 |
2.2.1 句法结构不完整 | 第27-30页 |
2.2.2 语义指向错误 | 第30-31页 |
2.2.3“语用”选择不当 | 第31-32页 |
2.3 留学生兼语句习得偏误原因分析 | 第32-34页 |
2.3.1 知识层面 | 第32-33页 |
2.3.2 教学者层面 | 第33页 |
2.3.3 学习者层面 | 第33-34页 |
3 留学生兼语句的教学建议 | 第34-41页 |
3.1 使令类兼语句的教学建议 | 第35-36页 |
3.2 有无类兼语句的教学建议 | 第36-37页 |
3.3 称呼类兼语句的教学建议 | 第37-38页 |
3.4 喜怒类兼语句的教学建议 | 第38-39页 |
3.5 交接类兼语句的教学建议 | 第39-41页 |
结语 | 第41-42页 |
参考文献 | 第42-44页 |
附录 | 第44-46页 |
致谢 | 第46-47页 |