首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

面向对外汉语教学的“V起来”结构研究

摘要第3-4页
abstract第4页
第1章 绪论第7-14页
    1.1 研究缘起第7页
    1.2 研究意义第7-8页
    1.3 研究现状第8-12页
        1.3.1 对“起来”和“V起来”本体的研究第8-11页
        1.3.2 对“V起来”对外汉语教学的研究第11-12页
    1.4 研究思路及研究方法第12-13页
        1.4.1 研究思路第12页
        1.4.2 研究方法第12-13页
    1.5 创新之处第13页
    1.6 语料来源第13-14页
第2章“V起来”的语义考察第14-17页
    2.1 位移义第14-15页
    2.2 结果义第15页
    2.3 时体义第15-16页
    2.4 情状义第16页
    2.5 小结第16-17页
第3章 留学生习得“V起来”的偏误第17-40页
    3.1 不同语义的偏误类型第17-27页
        3.1.1 位移义和结果义第17-21页
        3.1.2 时体义第21-24页
        3.1.3 情状义第24-27页
    3.2 不同偏误类型的对比分析第27-28页
    3.3 小结第28页
    3.4 偏误产生的原因第28-40页
        3.4.1 误解各语义下“V”的不同出现条件第28-29页
        3.4.2 误解“V起来”结构中“起来”的语义第29-30页
        3.4.3 混淆“起来”与其他趋向补语的语义及用法第30-33页
        3.4.4 错置宾语在“V起来”结构中的位置第33-35页
        3.4.5 误解“了”与“V起来”结构共现的条件及位置第35-37页
        3.4.6 误解情状义“V起来”句式中AP的语义指向第37页
        3.4.7 位移义和结果义偏误产生的原因第37-38页
        3.4.8 时体义偏误产生的原因第38-39页
        3.4.9 情状义偏误产生的原因第39-40页
第4章 针对“V起来”偏误的教学对策第40-45页
    4.1“V起来”的教材考察第40-42页
        4.1.1 《新实用汉语课本》对“V起来”的编排第40-41页
        4.1.2 《博雅汉语》对“V起来”的编排第41-42页
        4.1.3 总结第42页
    4.2“V起来”的教学对策第42-45页
        4.2.1 循序渐进的进行教学第42-43页
        4.2.2 注意“V起来”对V的选择第43页
        4.2.3 重视句式结构的教学第43-44页
        4.2.4 不同语义有不同的侧重点第44-45页
第5章 结语第45-47页
致谢第47-48页
参考文献第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:条状量词的研究及对外汉语教学
下一篇:程度副词和否定副词“不”连用情况考察及对外汉语教学研究