摘要 | 第3-4页 |
abstract | 第4页 |
第1章 绪论 | 第7-14页 |
1.1 研究缘起 | 第7页 |
1.2 研究意义 | 第7-8页 |
1.3 研究现状 | 第8-12页 |
1.3.1 对“起来”和“V起来”本体的研究 | 第8-11页 |
1.3.2 对“V起来”对外汉语教学的研究 | 第11-12页 |
1.4 研究思路及研究方法 | 第12-13页 |
1.4.1 研究思路 | 第12页 |
1.4.2 研究方法 | 第12-13页 |
1.5 创新之处 | 第13页 |
1.6 语料来源 | 第13-14页 |
第2章“V起来”的语义考察 | 第14-17页 |
2.1 位移义 | 第14-15页 |
2.2 结果义 | 第15页 |
2.3 时体义 | 第15-16页 |
2.4 情状义 | 第16页 |
2.5 小结 | 第16-17页 |
第3章 留学生习得“V起来”的偏误 | 第17-40页 |
3.1 不同语义的偏误类型 | 第17-27页 |
3.1.1 位移义和结果义 | 第17-21页 |
3.1.2 时体义 | 第21-24页 |
3.1.3 情状义 | 第24-27页 |
3.2 不同偏误类型的对比分析 | 第27-28页 |
3.3 小结 | 第28页 |
3.4 偏误产生的原因 | 第28-40页 |
3.4.1 误解各语义下“V”的不同出现条件 | 第28-29页 |
3.4.2 误解“V起来”结构中“起来”的语义 | 第29-30页 |
3.4.3 混淆“起来”与其他趋向补语的语义及用法 | 第30-33页 |
3.4.4 错置宾语在“V起来”结构中的位置 | 第33-35页 |
3.4.5 误解“了”与“V起来”结构共现的条件及位置 | 第35-37页 |
3.4.6 误解情状义“V起来”句式中AP的语义指向 | 第37页 |
3.4.7 位移义和结果义偏误产生的原因 | 第37-38页 |
3.4.8 时体义偏误产生的原因 | 第38-39页 |
3.4.9 情状义偏误产生的原因 | 第39-40页 |
第4章 针对“V起来”偏误的教学对策 | 第40-45页 |
4.1“V起来”的教材考察 | 第40-42页 |
4.1.1 《新实用汉语课本》对“V起来”的编排 | 第40-41页 |
4.1.2 《博雅汉语》对“V起来”的编排 | 第41-42页 |
4.1.3 总结 | 第42页 |
4.2“V起来”的教学对策 | 第42-45页 |
4.2.1 循序渐进的进行教学 | 第42-43页 |
4.2.2 注意“V起来”对V的选择 | 第43页 |
4.2.3 重视句式结构的教学 | 第43-44页 |
4.2.4 不同语义有不同的侧重点 | 第44-45页 |
第5章 结语 | 第45-47页 |
致谢 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-49页 |