中高级阶段韩国学生汉语词汇使用偏误分析
| 摘要 | 第2-3页 |
| abstract | 第3页 |
| 绪论 | 第6-14页 |
| 研究背景 | 第6-7页 |
| 研究目的 | 第7页 |
| 研究综述 | 第7-10页 |
| 理论基础 | 第10-12页 |
| 研究方法 | 第12-13页 |
| 研究思路 | 第13页 |
| 语料来源 | 第13-14页 |
| 第一章 中高级阶段韩国学生汉语词汇偏误类型 | 第14-40页 |
| 1.1 中韩同形词偏误 | 第14-16页 |
| 1.2 语义偏误 | 第16-27页 |
| 1.2.1 语义不清 | 第16-17页 |
| 1.2.2 语义混淆 | 第17-27页 |
| 1.3 搭配偏误 | 第27-36页 |
| 1.3.1 主谓搭配偏误 | 第27-28页 |
| 1.3.2 动宾偏误 | 第28-32页 |
| 1.3.3 定中偏误 | 第32页 |
| 1.3.4 状中搭配偏误 | 第32-33页 |
| 1.3.5 述宾加宾偏误 | 第33页 |
| 1.3.6 介动不搭配 | 第33页 |
| 1.3.7 语义搭配偏误 | 第33-34页 |
| 1.3.8 词性误用 | 第34-36页 |
| 1.4 韵律偏误 | 第36-37页 |
| 1.5 词语与句类、句式冲突 | 第37页 |
| 1.6 叠加糅合偏误 | 第37页 |
| 1.7 词语残缺偏误 | 第37-38页 |
| 1.8 语用偏误 | 第38-39页 |
| 1.8.1 感情偏误 | 第38页 |
| 1.8.2 语体偏误 | 第38-39页 |
| 1.9 量词偏误 | 第39-40页 |
| 第二章 中高级韩国学生汉语词汇偏误原因分析 | 第40-50页 |
| 2.1 汉韩同形词偏误的原因 | 第40-41页 |
| 2.2 语义偏误的原因 | 第41-42页 |
| 2.3 词语搭配偏误的原因 | 第42-44页 |
| 2.4 韵律偏误的原因 | 第44-45页 |
| 2.5 词语与句类、句式冲突偏误的原因 | 第45-46页 |
| 2.6 叠加糅合偏误的原因 | 第46页 |
| 2.7 词语残缺偏误的原因 | 第46-47页 |
| 2.8 语用偏误的原因 | 第47-48页 |
| 2.9 量词偏误的原因 | 第48-50页 |
| 第三章 针对中高级阶段韩国学生汉语词汇教学建议 | 第50-59页 |
| 3.1 区别韩汉语词汇 | 第50-51页 |
| 3.2 明确词义 | 第51-52页 |
| 3.3 学会搭配 | 第52-54页 |
| 3.4 加强韵律和谐的教学 | 第54页 |
| 3.5 强调词汇与句类、句式搭配重要性 | 第54-55页 |
| 3.6 思维连贯 | 第55-56页 |
| 3.7 复查使用 | 第56-57页 |
| 3.8 重视词语色彩 | 第57-58页 |
| 3.9 注重量词 | 第58-59页 |
| 结语 | 第59-60页 |
| 参考文献 | 第60-62页 |
| 致谢 | 第62-63页 |