首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

泰国学生汉语形容词重叠式偏误研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
绪论第9-20页
 一、 选题缘由及研究意义第9-10页
 二、 汉语形容词重叠式研究现状第10-16页
 三、 研究范围第16-17页
 四、 研究理论和研究方法第17-18页
 五、 语料来源第18-20页
第一章 泰国学生汉语形容词重叠式情况数据分析第20-42页
 第一节 自然语料数据分析第20-22页
 第二节 调查问卷数据分析第22-42页
  一、汉语形容词重叠形式使用情况数据分析第22-31页
  二、汉语形容词重叠式句法功能数据分析第31-39页
  三、 形容词重叠式和其他成分搭配的答题情况数据统计第39-42页
第二章 泰国学生汉语形容词重叠式偏误类型第42-51页
 第一节 形式方面的偏误第42-44页
  一、 混用第42-43页
  二、 误加第43-44页
 第二节 句法功能方面的偏误第44-48页
  一、 遗漏第45-47页
  二、 误用第47页
  三、 错序第47-48页
 第三节 语义语用方面的偏误第48-51页
  一、 形容词重叠之后语义搭配有误第48-49页
  二、 不使用形容词重叠式造成语用不明确第49-51页
第三章 泰国学生汉语形容词重叠式出现偏误的原因第51-57页
 第一节 母语知识的负迁移第51-53页
  一、 造成形容词重叠形式方面的偏误第51-52页
  二、 造成在句子成分方面的偏误第52页
  三、 造成在语义语用方面的偏误第52-53页
 第二节 目的语规则过度泛化第53页
 第三节 学生学习策略失当第53-55页
  一、 过多运用“机械记忆策略”第54页
  二、 过多依赖“母语翻译策略”第54页
  三、 过多使用“回避策略”第54-55页
 第四节 缺乏目的语练习环境第55页
 第五节 教学及教材知识点安排不当第55-57页
第四章 泰国学生汉语形容词重叠式偏误研究对教学的启示第57-63页
 第一节 合理使用中泰语言对比第57-58页
  一、教学过程中合理使用中泰语言对比第57页
  二、学习过程中适度使用“母语翻译法”第57-58页
 第二节 合理使用学习策略第58页
  一、 科学有效的记忆第58页
  二、 增强学习主动性和自信心第58页
 第三节 创造目的语练习环境第58-59页
 第四节 改进教学方法第59-61页
  一、 因材施教第59-61页
  二、全面讲解知识点第61页
 第五节 合理安排教材的知识点和练习第61-63页
  一、教材知识点的安排要有层次性第61-62页
  二、练习的设计要有针对性第62-63页
结语第63-64页
附录一第64-66页
附录二第66-70页
 调查问卷一第66-68页
 调查问卷二第68-70页
参考文献第70-72页
后记第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:对泰汉语教学中副词“就”掌握情况的考察与教学设计
下一篇:诵读法应用于对外汉语综合课教学的效应研究--以泰国学生为例