摘要 | 第3-4页 |
abstract | 第4页 |
第一章 绪论 | 第8-13页 |
一、研究背景和研究意义 | 第8页 |
(一)研究背景 | 第8页 |
(二)研究意义 | 第8页 |
二、文献综述 | 第8-11页 |
(一)副词“也”的本体研究综述 | 第9-10页 |
(二)对外汉语教学中副词“也”的研究综述 | 第10-11页 |
三、研究的方法 | 第11-12页 |
(一)调查法 | 第11页 |
(二)实践法 | 第11-12页 |
(三)偏误分析法 | 第12页 |
(四)文献研究法 | 第12页 |
四、语料来源及写作思路 | 第12-13页 |
(一)语料来源 | 第12页 |
(二)写作思路 | 第12-13页 |
第二章 中高级阶段日本留学生习得副词“也”的偏误分析 | 第13-23页 |
一、遗漏偏误 | 第14-16页 |
(一)表示类同意义的遗漏 | 第14页 |
(二)与虚词配合使用,表示递进、让步、假设等意义时遗漏 | 第14-16页 |
二、误加偏误 | 第16-19页 |
(一)不符合语义的误加 | 第16-19页 |
(二)不符合语法的误加 | 第19页 |
三、混用偏误 | 第19-21页 |
(一)“也”与“都”的混用 | 第19-20页 |
(二)“也”与“还”的混用 | 第20页 |
(三)“也”与“就”的混用 | 第20-21页 |
(四)“也”与“又”的混用 | 第21页 |
四、错序偏误 | 第21-23页 |
第三章 中高级阶段日本留学生习得副词“也”的偏误成因 | 第23-29页 |
一、母语负迁移 | 第23-26页 |
(一)汉语的“也”与日语的“も”在语义上的异同 | 第23-24页 |
(二)汉语的“也”与日语的“も”在句法上的异同 | 第24-25页 |
(三)汉语的“也”与日语的“も”在语用上的异同 | 第25-26页 |
二、目的语规则泛化 | 第26-27页 |
三、教材编写注释疏漏 | 第27-29页 |
第四章 中高级阶段日本留学生习得副词“也”的教学对策 | 第29-35页 |
一、注意汉日语言对比教学 | 第29页 |
二、采用适当的教学方法 | 第29-32页 |
(一)综合运用多种教学方法教学 | 第29-30页 |
(二)坚持精讲多练原则,在练中学 | 第30-31页 |
(三)注意复习,以旧代新 | 第31页 |
(四)注意交际原则的使用 | 第31-32页 |
三、加强针对性的语言操练 | 第32-35页 |
(一)注意区分与副词“也”相近的词 | 第32-33页 |
(二)注意副词“也”在复句中的操练 | 第33-35页 |
第五章 结语 | 第35-36页 |
参考文献 | 第36-38页 |
附录 | 第38-40页 |
致谢 | 第40页 |