首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

俄汉委婉语对比分析与教学--以日常生活用语为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
零绪论第7-15页
    0.1 选题意义第7页
    0.2 相关研究综述第7-13页
        0.2.1 委婉语的定义第7-8页
        0.2.2 英美的关于委婉语的研究第8-10页
        0.2.3 俄罗斯的关于委婉语的研究第10-11页
        0.2.4 中国的关于委婉语的研究第11-13页
    0.3 研究对象及方法第13-14页
    0.4 研究理论与语料来源第14-15页
第一章 委婉语在日常生活及语言中的作用第15-18页
    1.1 委婉语的产生第15-16页
    1.2 委婉语在跨文化交际过程中的使用第16-18页
第二章 俄汉委婉语类型对比第18-31页
    2.1与人体及生理有关的委婉语第18-23页
        2.1.1 身体部位第18-19页
        2.1.2 外相第19-21页
        2.1.3 生理过程第21-23页
    2.2 与年龄有关的委婉语第23-24页
    2.3 与疾病及死亡有关的委婉语第24-28页
        2.3.1 疾病第24-26页
        2.3.2 死亡第26-28页
    2.4 与婚姻及生育有关的委婉语第28-29页
        2.4.1 婚姻第28-29页
        2.4.2 生育第29页
    2.5 与性事有关的委婉语第29-31页
第三章 俄罗斯学生的汉语委婉语习得调查第31-40页
    3.1 调查问卷设计第31-35页
    3.2 调查问卷数据统计第35-38页
    3.3 调查问卷结果分析第38-40页
第四章俄罗斯学生的汉语委婉语教学建议第40-45页
    4.1 对教师教学的建议第40-43页
    4.2 对委婉语教材的建议第43页
    4.3 对俄罗斯学生的建议第43-45页
结语第45-46页
参考文献第46-49页
附件第49-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:留学生成段表达教学设计--以初中级口语课为例
下一篇:支架式教学法在初级汉语读写课堂中的应用