摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
绪论 | 第10-14页 |
1.1 选题缘由 | 第10-11页 |
1.2 研究意义 | 第11页 |
1.3 研究方法 | 第11-12页 |
1.4 理论基础 | 第12-13页 |
1.5 小结 | 第13-14页 |
第一章 疑问代词及其非疑问用法研究现状 | 第14-20页 |
1.1 疑问代词句法语义功能 | 第14-15页 |
1.1.1 语法功能 | 第14页 |
1.1.2 语义功能 | 第14-15页 |
1.2 疑问代词非疑问用法的本体研究 | 第15-16页 |
1.3 用法分类现状 | 第16-17页 |
1.4 汉语教学现状 | 第17-18页 |
1.4.1 整体研究 | 第17-18页 |
1.4.2 分类研究 | 第18页 |
1.5 中韩对比研究 | 第18-19页 |
1.6 小结 | 第19-20页 |
第二章 教学大纲中疑问代词非疑问用法的分布情况 | 第20-22页 |
2.1 各大纲分布情况 | 第20-21页 |
2.2 各大纲存在问题 | 第21页 |
2.3 小结 | 第21-22页 |
第三章 各阶段韩国留学生习得非疑问用法情况考察 | 第22-30页 |
3.1 各阶段用法情况统计 | 第22-28页 |
3.1.1 疑问代词“谁”的习得情况 | 第23-24页 |
3.1.2 疑问代词“哪(里/儿)”的习得 | 第24-25页 |
3.1.3 疑问代词“几”的习得 | 第25-26页 |
3.1.4 疑问代词“什么”的习得 | 第26-27页 |
3.1.5 疑问代词“怎么”的习得 | 第27-28页 |
3.2 小结 | 第28-30页 |
第四章 韩国留学生各类非疑问用法习得的偏误研究 | 第30-43页 |
4.1 “谁”的用法及偏误情况 | 第32-34页 |
4.1.1 “谁”的非疑问用法 | 第32-33页 |
4.1.2 “谁”的偏误情况 | 第33-34页 |
4.2 “哪(里/儿)”的用法及偏误情况 | 第34-35页 |
4.2.1 “哪”的用法 | 第34-35页 |
4.2.2 “哪”的偏误情况 | 第35页 |
4.3 “几”的用法及偏误情况 | 第35-36页 |
4.3.1 “几”的用法 | 第35页 |
4.3.2 “几”的偏误情况 | 第35-36页 |
4.4 “什么”的用法及偏误情况 | 第36-39页 |
4.4.1 “什么”的用法 | 第36-37页 |
4.4.2 “什么”的偏误 | 第37-39页 |
4.5 “怎么”的用法及偏误情况 | 第39-42页 |
4.5.1 “怎么”的用法 | 第39-40页 |
4.5.2 “怎么”的偏误情况 | 第40-42页 |
4.6 小结 | 第42-43页 |
第五章 韩国留学生疑问代词非疑问用法的相关教学问题 | 第43-54页 |
5.1 句法语义角度 | 第43-46页 |
5.1.1 相似形式语义混淆 | 第43-44页 |
5.1.2 句法语义辨别能力 | 第44-46页 |
5.2 母语迁移影响 | 第46-50页 |
5.2.1 两种语言的疑问代词对比 | 第48-49页 |
5.2.2 母语迁移的具体表现方面 | 第49-50页 |
5.3 课堂教学因素 | 第50-52页 |
5.4 优化大纲设置 | 第52页 |
5.5 国别化教材编写 | 第52-53页 |
5.6 小结 | 第53-54页 |
第六章 结论与展望 | 第54-55页 |
参考文献 | 第55-58页 |
致谢 | 第58页 |